Bookbot

Liebling, erschiess Garibaldi!

En savoir plus sur le livre

Es ist 1866: Am Tag nach der Schlacht von Custoza verbreitet Garibaldi, mit den roten Hemden seiner Freiwilligen im Trentino, Panik unter den österreichischen Soldaten und der Bevölkerung, die Franz Joseph treu ergeben ist. „Mein Geliebter, töte sofort diesen Garibaldi“, schreibt die Prinzessin Leopoldina Lobkowitz an ihren Mann, Graf Fedrigo Bossi Fedrigotti, Husar des Kaisers, der in den Krieg gezogen ist. Leopoldina kommt aus dem Glanz Wiens, aus dem Wohlstand riesiger Güter in Böhmen. Von dort ist sie nach Rovereto in das Haus ihres Gatten gekommen, eines „armen“ Adligen aus einer armen Provinz des Reiches, mit italienischem Nachnamen, trentinischem Dialekt, aber unerschütterlich habsburgischen Gefühlen. Durch die Briefe des Ehepaars – liebevoll gesammelt und von der Ururenkelin Isabella in einen Roman übersetzt – entfaltet sich die bewegte private Geschichte der beiden Protagonisten, ihrer Familien und ihres Freundeskreises und es entsteht ein Kapitel unseres Risorgimento, gesehen durch die Augen derer, die auf der anderen Seite standen.

Édition

Achat du livre

Liebling, erschiess Garibaldi!, Isabella Bossi Fedrigotti

Langue
Année de publication
1995
product-detail.submit-box.info.binding
(rigide)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

Personne n'a encore évalué .Évaluer

Langue
Allemand
Éditeur
Piper
Publié
1995
Format
rigide
ISBN10
3492037887
ISBN13
9783492037884
Séries
Titre original
Amore mio uccidi Garibaldi
Description
Es ist 1866: Am Tag nach der Schlacht von Custoza verbreitet Garibaldi, mit den roten Hemden seiner Freiwilligen im Trentino, Panik unter den österreichischen Soldaten und der Bevölkerung, die Franz Joseph treu ergeben ist. „Mein Geliebter, töte sofort diesen Garibaldi“, schreibt die Prinzessin Leopoldina Lobkowitz an ihren Mann, Graf Fedrigo Bossi Fedrigotti, Husar des Kaisers, der in den Krieg gezogen ist. Leopoldina kommt aus dem Glanz Wiens, aus dem Wohlstand riesiger Güter in Böhmen. Von dort ist sie nach Rovereto in das Haus ihres Gatten gekommen, eines „armen“ Adligen aus einer armen Provinz des Reiches, mit italienischem Nachnamen, trentinischem Dialekt, aber unerschütterlich habsburgischen Gefühlen. Durch die Briefe des Ehepaars – liebevoll gesammelt und von der Ururenkelin Isabella in einen Roman übersetzt – entfaltet sich die bewegte private Geschichte der beiden Protagonisten, ihrer Familien und ihres Freundeskreises und es entsteht ein Kapitel unseres Risorgimento, gesehen durch die Augen derer, die auf der anderen Seite standen.