Bookbot

Idiomatik Deutsch-Englisch

En savoir plus sur le livre

Die Werke von Hans Schemann und qualifizierten Muttersprachlern bieten mit rund 35.000 phraseologischen Einheiten die umfangreichsten und präzisesten Idiomatiken für verschiedene Sprachenpaare. Die deutschen Ausgangseinheiten sind alphabetisch angeordnet, wobei zu jedem Ausdruck typische Kontexte, Varianten, Stilebenen und Haltungen des Sprechers sowie ausführliche Beispiele bereitgestellt werden. Diese Beispiele sind zentral für das Verständnis und die korrekte Anwendung idiomatischer Ausdrücke. Die anderssprachigen Äquivalente sind präzise auf die Bedeutung und den spezifischen Kontext jeder Einheit abgestimmt und spiegeln den tatsächlichen Gebrauch wider. Durch die einheitliche Basis der deutschen Ausgangseinheiten können die idiomatischen Ausdrücke aller westeuropäischen Hauptsprachen verglichen und in Beziehung gesetzt werden. Diese Bände eröffnen einen umfassenden Einblick in den Reichtum idiomatischer Ausdrücke und sind besonders geeignet für vergleichende Studien zur Idiomatik. Die Zielgruppe umfasst fortgeschrittene Lernende, Anglisten, Romanisten, Sprach- und Literaturwissenschaftler sowie Übersetzer und Dolmetscher.

Achat du livre

Idiomatik Deutsch-Englisch, Hans Schemann, Paul Knight

Langue
Année de publication
2011
product-detail.submit-box.info.binding
(rigide)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

Personne n'a encore évalué .Évaluer

Titre
Idiomatik Deutsch-Englisch
Éditeur
Buske
Publié
2011
Format
rigide
Pages
1253
ISBN10
3875486153
ISBN13
9783875486155
Séries
Description
Die Werke von Hans Schemann und qualifizierten Muttersprachlern bieten mit rund 35.000 phraseologischen Einheiten die umfangreichsten und präzisesten Idiomatiken für verschiedene Sprachenpaare. Die deutschen Ausgangseinheiten sind alphabetisch angeordnet, wobei zu jedem Ausdruck typische Kontexte, Varianten, Stilebenen und Haltungen des Sprechers sowie ausführliche Beispiele bereitgestellt werden. Diese Beispiele sind zentral für das Verständnis und die korrekte Anwendung idiomatischer Ausdrücke. Die anderssprachigen Äquivalente sind präzise auf die Bedeutung und den spezifischen Kontext jeder Einheit abgestimmt und spiegeln den tatsächlichen Gebrauch wider. Durch die einheitliche Basis der deutschen Ausgangseinheiten können die idiomatischen Ausdrücke aller westeuropäischen Hauptsprachen verglichen und in Beziehung gesetzt werden. Diese Bände eröffnen einen umfassenden Einblick in den Reichtum idiomatischer Ausdrücke und sind besonders geeignet für vergleichende Studien zur Idiomatik. Die Zielgruppe umfasst fortgeschrittene Lernende, Anglisten, Romanisten, Sprach- und Literaturwissenschaftler sowie Übersetzer und Dolmetscher.