Bookbot

Der Koran. Arabisch - Deutsch.

Évaluation du livre

4,7
(10)

En savoir plus sur le livre

Für diejenigen, die sich intensiv mit den Originaltexten des Korans auseinandersetzen möchten, ist die zweisprachige Ausgabe, herausgegeben von Murad Wilfried Hofmann, sehr empfehlenswert. Hofmann, der 1980 zum Islam übertrat, hat die 1901 erschienene Übersetzung von Max Henning überarbeitet und neben den arabischen Originaltext gestellt. Die arabischen Suren sind jeweils mit ihren Übersetzungen versehen, und Erläuterungen sowie Kommentare finden sich in Fußnoten auf der entsprechenden Seite, was die Lektüre erheblich erleichtert. Um die Originaltreue zu wahren, beginnt das Buch gemäß der arabischen Schreibweise für westliche Begriffe von hinten. In der Einleitung gibt Hofmann einen Überblick über die Entstehungsgeschichte des Islams und die Offenbarung des Korans. Er verteidigt den Islam gegen westliche Vorurteile und plädiert für die Authentizität der koranischen Botschaft, die für ihn eine ernsthafte Alternative zur westlichen Konsumgesellschaft darstellt. Hofmann stützt seine Argumente auf moderne wissenschaftliche Erkenntnisse zur Autorschaft des Korans und dessen naturwissenschaftlichen Aussagen. Zudem erläutert er die Änderungen, die er an Hennings Übersetzung und Kommentaren vorgenommen hat. Diese erste arabisch-deutsche Koranausgabe bietet eine spannende und fundierte Lektüre für Fachleute, Studenten und Interessierte.

Achat du livre

Der Koran. Arabisch - Deutsch., Murad Wilfried Hofmann, anonym, Max Henning

Langue
Année de publication
2001
product-detail.submit-box.info.binding
(rigide)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

4,7
Excellent
10 Évaluations

Il manque plus que ton avis ici.