Bookbot

Robinsoni na Sibiři a nejspravedlivější soud

Évaluation du livre

En savoir plus sur le livre

Autobiografické vyprávění autora o útěku z ruského zajetí na Sibiři po první světové válce je doplněno faktologickými poznámkami editora, prof. Huphreyho Tonkina, a mapou s vyznačením cesty autora a jeho společníků. Překlad z esperanta „Modernaj robinsonoj en siberia praarbaro“ provedla Jindřiška Drahotová, zatímco předmluvy synů autora a doslov přeložil Marek Blahuš. V předmluvě George Sorose se dozvídáme, že kniha zachycuje dobrodružství jeho otce, který zorganizoval útěk ze zajateckého tábora. Tento příběh úzce souvisí s jeho dalšími zkušenostmi během druhé světové války. Otec se naučil, že v krizových chvílích je nutné se odklonit od běžných principů, což mu pomohlo přežít. Jeho zkušenosti z první světové války formovaly jeho hodnoty a přístup k životu, včetně toho, že peníze vnímal jako prostředek, nikoli cíl. Tyto hodnoty předal svým synům, což mělo pozitivní vliv na Sorosův pohled na život. Otec byl připraven čelit riziku během německé okupace Maďarska, obstaral falešné doklady pro rodinu a pomohl mnoha lidem. Příběh v této knize je jen zlomkem jeho zážitků z ruské revoluce, ačkoli plánoval vydat více textů. Další jeho příběh o indické dívce, připojený jako dodatek, ukazuje jeho smysl pro humor.

Achat du livre

Robinsoni na Sibiři a nejspravedlivější soud, Tivador Soros, Jindřiška Drahotová

Langue
Année de publication
2016
product-detail.submit-box.info.binding
(rigide)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

3,1
Très bien !
12 Évaluations

Il manque plus que ton avis ici.

Titre
Robinsoni na Sibiři a nejspravedlivější soud
Langue
Tchèque
Éditeur
KAVA-PECH
Publié
2016
Format
rigide
ISBN10
8087169603
ISBN13
9788087169605
Séries
Première publication
2011
Titre original
Crusoes in Siberia. The Fairest Judgment
Évaluation
3,1 sur 5
Description
Autobiografické vyprávění autora o útěku z ruského zajetí na Sibiři po první světové válce je doplněno faktologickými poznámkami editora, prof. Huphreyho Tonkina, a mapou s vyznačením cesty autora a jeho společníků. Překlad z esperanta „Modernaj robinsonoj en siberia praarbaro“ provedla Jindřiška Drahotová, zatímco předmluvy synů autora a doslov přeložil Marek Blahuš. V předmluvě George Sorose se dozvídáme, že kniha zachycuje dobrodružství jeho otce, který zorganizoval útěk ze zajateckého tábora. Tento příběh úzce souvisí s jeho dalšími zkušenostmi během druhé světové války. Otec se naučil, že v krizových chvílích je nutné se odklonit od běžných principů, což mu pomohlo přežít. Jeho zkušenosti z první světové války formovaly jeho hodnoty a přístup k životu, včetně toho, že peníze vnímal jako prostředek, nikoli cíl. Tyto hodnoty předal svým synům, což mělo pozitivní vliv na Sorosův pohled na život. Otec byl připraven čelit riziku během německé okupace Maďarska, obstaral falešné doklady pro rodinu a pomohl mnoha lidem. Příběh v této knize je jen zlomkem jeho zážitků z ruské revoluce, ačkoli plánoval vydat více textů. Další jeho příběh o indické dívce, připojený jako dodatek, ukazuje jeho smysl pro humor.