Bookbot

Der schiefe Turm von Babel: Geschichten vom Übersetzen Dolmetschen und Verstehen

En savoir plus sur le livre

ÜBERSETZEN gilt als das zweitälteste Gewerbe der Welt. Seit der babylonischen Sprachverwirrung spielt der 'Dolmetsch' eine Hauptrolle im Verständigungsgerangel der Völker. Und so etwas wie 'Weltliteratur' gäbe es ohne Übersetzer sowieso nicht. Doch wer sind diese merkwürdigen Leute, die ihr eigenes Schreiben in den Dienst eines fremden Autors stellen? RAGNI MARIA GSCHWEND, selbst erfahrene Übersetzerin aus dem Italienischen, ist dieser Frage nachgegangen und hat komische, unheimliche und nachdenkliche Geschichten gefunden, die dieses janusköpfige Metier in den Mittelpunkt stellen. Eine unterhaltsame literarische Anthologie über die Grenzen des Verstehens und die alte Frage nach der Wahrheit.

Achat du livre

Der schiefe Turm von Babel: Geschichten vom Übersetzen Dolmetschen und Verstehen, Ragni Maria Gschwend

Langue
Année de publication
2000
product-detail.submit-box.info.binding
(rigide)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

Personne n'a encore évalué .Évaluer

Titre
Der schiefe Turm von Babel: Geschichten vom Übersetzen Dolmetschen und Verstehen
Langue
Allemand
Format
rigide
ISBN10
3891070489
ISBN13
9783891070482
Séries
Description
ÜBERSETZEN gilt als das zweitälteste Gewerbe der Welt. Seit der babylonischen Sprachverwirrung spielt der 'Dolmetsch' eine Hauptrolle im Verständigungsgerangel der Völker. Und so etwas wie 'Weltliteratur' gäbe es ohne Übersetzer sowieso nicht. Doch wer sind diese merkwürdigen Leute, die ihr eigenes Schreiben in den Dienst eines fremden Autors stellen? RAGNI MARIA GSCHWEND, selbst erfahrene Übersetzerin aus dem Italienischen, ist dieser Frage nachgegangen und hat komische, unheimliche und nachdenkliche Geschichten gefunden, die dieses janusköpfige Metier in den Mittelpunkt stellen. Eine unterhaltsame literarische Anthologie über die Grenzen des Verstehens und die alte Frage nach der Wahrheit.