Paramètres
- 247pages
- 9 heures de lecture
En savoir plus sur le livre
Zkrácená verze proslulých "Pamětí katovské rodiny Mydlářů" Josefa Svátka je v tomto vydání převyprávěna a jazykově upravena Vojtěchem Steklačem. Adaptace Vojtěcha Steklače se v této edici zaměřuje především na jednotlivé případy vykonání útrpného práva. Líčí případy, kdy na skřipci a v mučírně se objeví nejen lidé "nízkého stavu", ale i ti, kteří "požívali velmi dobré pověsti a vládli ohromným jměním". Na druhé straně nás autor zavádí do světa, v němž se "krvavé řemeslo" muselo tradičně dědit z otce na syna, neboť exekutoři hrdelních ortelů se pohybovali na úplném okraji společnosti a jiné povolání než to, které vykonáváli a generačně si ho předávali, v ní zákonitě najít nemohli. A tak se kati stávali opovrhovaným ramenem spravedlnosti, jež však bylo navíc zahaleno nesčetnými pověrami a tajemstvími. Většinou sice trestali nenapravitelné podvodníky, zloděje nebo vrahy, avšak přesto se nevyhnuli situacím, kdy se vzhledem k dějinným událostem proměnili v prodloužený nástroj politické moci a zvůle. Tak tomu bylo například při popravě českých šlechticů po prohrané bělohorské bitvě, události, která v této knize nepochybně tvoří jednu z hlavních kapitol.
Nous avons un total de du titre Kat katem kata. Z pamětí kata Mydláře (2010).
Achat du livre
Kat katem kata. Z pamětí kata Mydláře, Josef Svátek, Vojtěch Steklač
- Langue
- Année de publication
- 2010
- product-detail.submit-box.info.binding
- (rigide),
- État du livre
- Bon
- Prix
- 3,99 €
Modes de paiement
Il manque plus que ton avis ici.
- Titre
- Kat katem kata. Z pamětí kata Mydláře
- Langue
- Tchèque
- Auteurs
- Josef Svátek, Vojtěch Steklač
- Éditeur
- XYZ
- Publié
- 2010
- Format
- rigide
- Pages
- 247
- ISBN10
- 8073882892
- ISBN13
- 9788073882891
- Séries
- Mots clés
- Nonfiction, Thème historique, Histoires vraies, Biographies, Autobiographies et mémoires, Exécuteurs, bourreaux
- Évaluation
- 4,25 sur 5
- Description
- Zkrácená verze proslulých "Pamětí katovské rodiny Mydlářů" Josefa Svátka je v tomto vydání převyprávěna a jazykově upravena Vojtěchem Steklačem. Adaptace Vojtěcha Steklače se v této edici zaměřuje především na jednotlivé případy vykonání útrpného práva. Líčí případy, kdy na skřipci a v mučírně se objeví nejen lidé "nízkého stavu", ale i ti, kteří "požívali velmi dobré pověsti a vládli ohromným jměním". Na druhé straně nás autor zavádí do světa, v němž se "krvavé řemeslo" muselo tradičně dědit z otce na syna, neboť exekutoři hrdelních ortelů se pohybovali na úplném okraji společnosti a jiné povolání než to, které vykonáváli a generačně si ho předávali, v ní zákonitě najít nemohli. A tak se kati stávali opovrhovaným ramenem spravedlnosti, jež však bylo navíc zahaleno nesčetnými pověrami a tajemstvími. Většinou sice trestali nenapravitelné podvodníky, zloděje nebo vrahy, avšak přesto se nevyhnuli situacím, kdy se vzhledem k dějinným událostem proměnili v prodloužený nástroj politické moci a zvůle. Tak tomu bylo například při popravě českých šlechticů po prohrané bělohorské bitvě, události, která v této knize nepochybně tvoří jednu z hlavních kapitol.




