En savoir plus sur le livre
Již čtvrté vydání dosud nepřekonané práce české teorie překladu, na které vyrůstaly generace překladatelů. Jiří Levý zevrubně popisuje překladatelský proces, zabývá se estetickými problémy překladu a rozebírá i oblasti jako překládání knižního názvu, překlad dramatu a poezie. Vychází z hlubokých znalostí literárněvědných i lingvistických a látku podává velmi srozumitelně. Kniha může posloužit nejen studentům a absolventům translatologie, literárním vědcům a kritikům, ale i zájemcům z řad veřejnosti. Aktuálnost díla dokládá i nedávné anglické vydání v prestižním nakladatelství John Benjamins. Kniha obsahuje novou předmluvu Zuzany Jettmarové, bibliografii a doplněný rejstřík.
Nous avons un total de du titre Umění překladu (2012).
Achat du livre
Umění překladu, Jiří Levý
- Langue
- Année de publication
- 2012
- product-detail.submit-box.info.binding
- (rigide),
- État du livre
- Bon
- Prix
- 14,99 €
Modes de paiement
Il manque plus que ton avis ici.
- Titre
- Umění překladu
- Langue
- Tchèque
- Auteurs
- Jiří Levý
- Éditeur
- Apostrof
- Publié
- 2012
- Format
- rigide
- ISBN10
- 8087561155
- ISBN13
- 9788087561157
- Séries
- Mots clés
- Nonfiction, Art / Culture, Sciences sociales, Littérature tchèque, Études littéraires, Langues, Linguistique, Interprétation, Traduction
- Évaluation
- 4,4 sur 5
- Description
- Již čtvrté vydání dosud nepřekonané práce české teorie překladu, na které vyrůstaly generace překladatelů. Jiří Levý zevrubně popisuje překladatelský proces, zabývá se estetickými problémy překladu a rozebírá i oblasti jako překládání knižního názvu, překlad dramatu a poezie. Vychází z hlubokých znalostí literárněvědných i lingvistických a látku podává velmi srozumitelně. Kniha může posloužit nejen studentům a absolventům translatologie, literárním vědcům a kritikům, ale i zájemcům z řad veřejnosti. Aktuálnost díla dokládá i nedávné anglické vydání v prestižním nakladatelství John Benjamins. Kniha obsahuje novou předmluvu Zuzany Jettmarové, bibliografii a doplněný rejstřík.







