Bookbot

Deset obrazů krocení býka

Évaluation du livre

En savoir plus sur le livre

Svazek obsahuje klasický čínský buddhistický text, který pochází z 12. století. Základní téma tohoto pozoruhodného cyklu tvoří příběh člověka, který se vzdálil vlastním představám o životě a proto se vydává hledat jeho opravdové hodnoty. Na své pouti však narazí na stopy býka, jehož později objeví a vybojuje s ním vítězný zápas. V této chvíli je však děj přerušen a jeho hlavní hrdina se náhle ocitne v kruhovém prostoru s vrbou, z něhož se pak vrací mezi lidi. Zcela původní forma složená z deseti na sebe navazujících částí, z nichž každá představuje po jedné básni, obrazu a komentáři, je tedy v tomto případě umocněna poněkud složitě komponovanou fabulační strukturou. Z tohoto důvodu překladatel Václav Cílek připojil k této skladbě čtyři interpretační klíče, které ovšem daný text v žádném případě nevysvětlují, ale pouze ho doplňují svébytným způsobem.

Édition

Achat du livre

Deset obrazů krocení býka, Václav Cílek

Langue
Année de publication
2020
product-detail.submit-box.info.binding
(rigide)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

4,4
Très bien
18 Évaluations

Il manque plus que ton avis ici.

Langue
Tchèque
Éditeur
Dokořán
Publié
2020
Format
rigide
Pages
79
ISBN10
8073639920
ISBN13
9788073639921
Séries
Titre original
Shi niu tu
Évaluation
4,35 sur 5
Description
Svazek obsahuje klasický čínský buddhistický text, který pochází z 12. století. Základní téma tohoto pozoruhodného cyklu tvoří příběh člověka, který se vzdálil vlastním představám o životě a proto se vydává hledat jeho opravdové hodnoty. Na své pouti však narazí na stopy býka, jehož později objeví a vybojuje s ním vítězný zápas. V této chvíli je však děj přerušen a jeho hlavní hrdina se náhle ocitne v kruhovém prostoru s vrbou, z něhož se pak vrací mezi lidi. Zcela původní forma složená z deseti na sebe navazujících částí, z nichž každá představuje po jedné básni, obrazu a komentáři, je tedy v tomto případě umocněna poněkud složitě komponovanou fabulační strukturou. Z tohoto důvodu překladatel Václav Cílek připojil k této skladbě čtyři interpretační klíče, které ovšem daný text v žádném případě nevysvětlují, ale pouze ho doplňují svébytným způsobem.