Plus d’un million de livres à portée de main !
Bookbot

Probleme der Übersetzung lexikalischer und syntaktischer Wiederholungsstrukturen in französischen und spanischen literarischen Texten ins Deutsche

Paramètres

  • 259pages
  • 10 heures de lecture

En savoir plus sur le livre

In dieser Arbeit werden die deutschen Übersetzungen ausgewählter französischer und spanischer literarischer Texte des 20. Jahrhunderts hinsichtlich der Übersetzung sprachlicher Wiederholungsstrukturen analysiert. Ergebnis dieser Arbeit ist eine übersichtliche Systematik aller diesbezüglichen sprachstrukturbedingten Übersetzungsprobleme, von der sowohl Übersetzer literarischer als auch solche nichtliterarischer Texte profitieren, da eine bewusste Wahrnehmung der sprachlichen Wiederholung und ihrer möglichen stilistischen Effekte geschult wird. Es werden vielfältige textlinguistisch motivierte Problemlösungsstrategien bezüglich der Übersetzung aufgezeigt. Dies ist auch der Übersetzung von Gebrauchstexten dienlich.

Achat du livre

Probleme der Übersetzung lexikalischer und syntaktischer Wiederholungsstrukturen in französischen und spanischen literarischen Texten ins Deutsche, Vera Eilers

Langue
Année de publication
2006
product-detail.submit-box.info.binding
(souple)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

Personne n'a encore évalué .Évaluer