Bookbot

En savoir plus sur le livre

Antologie současné finské poezie. „Překládání finské poezie má v českém prostředí tradici, kterou založil v minulém století Josef Holeček svým kongeniálním překladem Kalevaly; překlady moderní finské poezie z finštiny do češtiny však byly dosud publikovány pouze časopisecky. Tato antologie obsahuje mladou finskou poezii 90. let. Nechce však být reprezentativním výborem současné finské poezie, chce představit pouze určitou část finské literární scény. Autory zde uvedené spojuje jejich intelektuální zázemí (všichni studovali teorii literatury, jazyky a|nebo filozofii), navíc se všichni (s výjimkou Heidi Liehuové) sešli při práci na literárním časopise „Mladá síla“ a projektu „oživení, vzkříšení“ poezie. Tvorba mladé filozofky a básnířky Heidi Liehuové, jednoho z největších talentů finské kulturní scény, má však podobná východiska jako tvorba autorů shromážděných okolo „Mladé síly“: v souladu s trendy současné filozofie se soustřeďuje na jazyk a vzájemný vztah jazyka, myšlení a identity. I když mladí finští autoři čerpají většinu inspirace ze světové literatury a filozofie, píší finsky, a jejich texty jsou v tuto chvíli posledním článkem ve vývoji finsky psané poezie.“ Z doslovu V. Parente Čapkové

Achat du livre

Má tvář v jazyce, * antologie, Juhani Ahvenjärvi, Riina Katajavuori, Lauri Otonkoski, Annukka Peura, Jyrki Kiiskinen, Jouni Inkala, Merja Virolainen, Jukka Koskelainen, Helena Sinervo

Langue
Année de publication
1998
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

4,3
Très bien
4 Évaluations

Il manque plus que ton avis ici.