L’Afrique en proverbes. Africa Through Proverbs
- 94pages
- 4 heures de lecture
Text v různých jazycích Afriky, souběžný anglický a francouzský text. Editoři Christophe Boulierac a Pavel Mikeš.







Text v různých jazycích Afriky, souběžný anglický a francouzský text. Editoři Christophe Boulierac a Pavel Mikeš.
Kniha Moudrost Etiopie obsahuje 201 běžně užívaných amharských přísloví. Každé přísloví je vytištěno amharským písmem fidäl a opatřeno fonetickým přepisem, aby se s jeho amharským (často rýmovaným) zněním mohl seznámit i ten, kdo amharskou abecedu neovládá. Následuje český překlad a odpovídající české přísloví – pokud se podařilo najít analogii. Takto sestavená sbírka nemá obdoby a představuje světový unikát. Srovnání amharských přísloví s českými podává svědectví o univerzalitě lidského myšlení a morálního cítění, neboť v obou jazycích jsou vyjadřovány v podstatě stejné či podobné životní pravdy a zkušenosti, morální zásady a imperativy, byť v obou případech je obecný myšlenkový význam přísloví podpořen odkazy na osobité rysy a jevy domácí hmotné a duchovní kultury. Lidová slovesnost a s ní i přísloví patří k nejniternějším vrstvám starobylých kultur, zveme vás tímto k seznámení s moudrostí nejpočetnějšího křesťanského národa Afriky. Text doprovází 31 barevných ilustrací akademického malíře Borise Jirků.
69 běžných somálských přísloví, každé je uvedeno v somálštině a v českém překladu a většina je doplněna českým ekvivalentem přísloví. Kniha obsahuje 69 běžně užívaných somálských přísloví. Každé je vytištěno v somálštině, psané latinkou, následuje český překlad a odpovídající české přísloví – pokud se podařilo najít analogii. Srovnání somálských přísloví s českými podává svědectví o univerzalitě lidského myšlení a morálního cítění, neboť v obou jazycích jsou vyjadřovány v podstatě stejné či podobné životní pravdy a zkušenosti, morální zásady a imperativy, byť v obou případech je obecný myšlenkový význam přísloví podpořen odkazy na osobité rysy a jevy domácí hmotné a duchovní kultury. Text doprovází barevné ilustrace Jaroslavy Bičovské.
Kniha přináší 100 svahilských přísloví ve svahilském originále a v českém překladu. Svahilština je nejvýznamnějším jazykem Afriky jižně od Sahary. Mluví jí několik desítek miliónů lidí v Keni, Tanzanii, Ugandě, východním Kongu, Rwandě, Burundi, severní Zambii a na pobřeží Mozambiku. Vzhledem k jejímu velkém praktickému užití, patří k nejstudovanějším jazykům Afriky. Jednotlivá přísloví jsou uváděna vždy vedle sebe svahilsky (latinkou) a v českém překladu. Potřebuje-li přísloví dále objasnit, je doplněno krátkým výkladem. Kniha je vyzdobena 50 barevnými ilustracemi Davida Ledvinky. V doslovu seznamuje překladatel Pavel Mikeš čtenáře s rozšíření a historií svahilštiny, a také se základy gramatiky a výslovnosti. Kniha představuje vhodný a stručný úvod do svahilské kultury pro kohokoliv, kdo se chystá navštívit Keňu a Tanzanii a další země východní Afriky. Vzhledem k tomu, že se jedná o knihu dvojjazyčnou, představuje i zajímavý dárek pro přátele z východní Afriky. Afrikanista a diplomat Pavel Mikeš vystudoval africké dějiny a jazykovědu na UK. Napsal několik knih o Etiopii a východní Africe. Nyní působí jako velvyslanec České republiky v Nigérii.
Výběr 18 bajek a pohádek seznamuje čtenáře s ústní lidovou slovesností Etiopie.
Cestopisné črty z Etiopie kombinované velkým množstvím fotografií. Fotograf Hynek Adámek a afrikanista Pavel Mikeš nebyli v Etiopii poprvé, takže se nejedná o žádný nadšený spisek začínajícího cestovatele. Krátké, ale hutné reportáže z šesti reprezentativních oblastí nám předkládají obraz současné Etiopie: její ještě nenarušenou krásu a bezprostřednost, ale i bídu suché a chudé země rozkročené mezi pravěkým živobytím a civilizačním tlakem globalizovaného světa. Podíváme se za tradičními kmeny Tsamajů a Ongotů, dozvíme se, že káva pochází z oblasti Kefa, nebo že v Hareru je největší trh s čatem, což je pseudoefedrin, droga utišující hlad a strasti. Autorům se podařil skvělý kompromis mezi obrazem a slovem tak, že má čtenář po přečtení, co do možností přenesené zkušenosti, před sebou rozprostřený skutečný život daleké Habeše.... celý text
Kapitoly popisují vývoj československých státních hranic a činnost hraničních komisí v letech 1945-1989. Pozornost je věnována také právním, institucionálním a technickým aspektům ochrany státních hranic Československa během tohoto období.