Bookbot

Gao Xingjian

    4 janvier 1940

    Gao Xingjian est un romancier, dramaturge et peintre d'origine chinoise, dont l'œuvre explore les profondeurs de l'existence humaine, de l'identité et de la liberté dans le paysage de la société moderne. Son écriture aborde souvent des thèmes universels, employant un langage minimaliste mais évocateur qui relie les traditions littéraires orientale et occidentale. La voix distinctive et les perspectives profondes de Gao lui ont valu la reconnaissance en tant que figure littéraire et artistique marquante.

    The Other Shore
    Ballade Nocturne : Libretto for a dance performance
    L'aube poche: La Montagne de l'âme
    La Montagne de l'âme
    Le Livre d'un homme seul
    Une canne à pêche pour mon grand-père
    • Une canne à pêche pour mon grand-père

      • 112pages
      • 4 heures de lecture
      3,7(7)Évaluer

      Souvenirs d’enfance, les bonheurs simples de l’amour et de l’amitié, le pays natal et ses lieux familiers, mais aussi les drames de la rue ou les tragédies vécues par la Chine, tels sont les thèmes de prédilection de ces six nouvelles choisies par l’auteur – avec la complicité de son traducteur. « Dans ce recueil vous trouverez “Instantanés”, l’un des plus beaux textes de Gao Xingjian. » Alain Peyraube, Le Monde. « Gao Xingjian appartient à ce qu’on pourrait dire l’école du vrai. De fait, chaque mot qu’il écrit est lesté de son poids de sens vécu et trouve sa place dans une langue limpide et pure de toute fioriture – chaque mot sonne vrai. » Jean-Louis Kuffer, 24 heures.

      Une canne à pêche pour mon grand-père
    • Le Livre d'un homme seul

      • 492pages
      • 18 heures de lecture
      3,7(839)Évaluer

      " Il n'a pas oublié qu'il a eu une autre vie. " Un dramaturge chinois en exil et une jeune juive allemande se découvrent au gré des cicatrices qui dessinent leurs corps. De la profondeur des silences et des tabous, dans la chaleur des corps amoureux, jaillit le récit d'une vie de terreur. Le héros raconte les purges et la barbarie du régime de Mao, mais aussi la fuite et l'espoir...

      Le Livre d'un homme seul
    • La Montagne de l'âme

      • 669pages
      • 24 heures de lecture
      3,6(4095)Évaluer

      Dans la Chine du début des années quatre-vingt, le personnage de la Montagne de l'Ame, simplement désigné par le pronom personnel " je ", entreprend un voyage pour fuir les tracas de la vie dans la capitale. Le hasard - deux tasses de thé qui s'entrechoquent sur la tablette du compartiment d'un train - le met sur la piste d'une mystérieuse montagne. Le roman entraîne dès lors le lecteur dans un immense voyage à travers une Chine mal connue, d'une richesse infinie : quête amoureuse et spirituelle, recherche des origines de l'homme et de la civilisation chinoise, recherche de la vérité, de la sagesse et de la pureté, retour à l'enfance. Au fil du récit, " je " devient " tu " et les deux voix alternent et s'entrecroisent pour former un texte d'une écriture résolument moderniste. Roman complet de la " sinitude " retrouvée, tour à tour autobiographique, récit picaresque ou burlesque, introspection, reflet critique de la réalité, poème lyrique..., la Montagne de l'Ame est le grand roman asiatique de cette fin de siècle.

      La Montagne de l'âme
    • L'aube poche: La Montagne de l'âme

      • 669pages
      • 24 heures de lecture

      "Toi qui as bien appris tout ce qu'il te faut apprendre, que vas-tu encore rechercher ?" Ce roman est avant tout un conte initiatique. Le héros, dont les médecins ont diagnostiqué à tort un cancer du poumon, renaît à la vie après avoir pactisé un temps avec la mort. Après une telle épreuve, il se met en quête de son Graal intérieur, symbolisé par la mystérieuse "Montagne de l'âme". Dans ce but, il sillonne sans fin son pays, une Chine post-révolution culturelle, qui n'en demeure pas moins enracinée dans son passé. À preuve, les récits fantastiques ou populaires, inspirés du patrimoine traditionnel chinois, que le narrateur égrène sur son chemin, à l'intention, le plus souvent, de la jeune femme dont il s'éprend. Chacun des personnages, désigné par un simple pronom personnel (et donc impersonnel !), apporte une couleur universelle à cet insolite roman picaresque. Gao Xingjian est peintre, dramaturge, essayiste, metteur en scène et traducteur (les surréalistes, Ionesco et Beckett). Il vit en Seine-Saint-Denis depuis les événements de Tiennamen. La Montagne de l'âme est son premier roman et le premier prix Nobel chinois. --Laure Anciel

      L'aube poche: La Montagne de l'âme
    • The Other Shore

      • 312pages
      • 11 heures de lecture
      3,5(136)Évaluer

      When Gao Xingjian won the Nobel Prize for Literature in 2000, he became the only Chinese writer to achieve such international acclaim. The Chinese University Press is the first publisher of his work in the English language. Indeed, The Other Shore is one of the few works by the author available in English today. The Other Shore: Plays by Gao Xingjian contains five of Gao's most recent works: The Other Shore (1986), Between Life and Death (1991), Dialogue and Rebuttal (1992), Nocturnal Wanderer (1993), and Weekend Quartet (1995). With original imagery and in beautiful language, these plays illuminate the realities of life, death, sex, loneliness, and exile. The plays also show the dramatist's idea of the tripartite actor, a process by which the actor neutralizes himself and achieves a disinterested observation of his self in performance. An introduction by the translator describes the dramatist and his view on drama.

      The Other Shore
    • Calling for a New Renaissance

      • 312pages
      • 11 heures de lecture

      Featuring 50 images, this collection showcases a significant number of paintings from Gao Xingjian's private collection, offering a unique glimpse into the artist's work. The visual elements highlight the depth of his artistic vision and personal expression, making it a valuable resource for art enthusiasts and scholars alike.

      Calling for a New Renaissance
    • Soubor dramatických textů Druhý břeh francouzského spisovatele a malíře čínského původu Gao Xingjiana, který je u nás známý především díky svým románům Hora duše a Bible osamělého člověka, jej představuje z pohledu jeho originální divadelní tvorby, která jeho prozaické dílo obepíná. Z autorova rozsáhlého dramatického díla bylo pro tento svazek vybráno a z čínštiny a francouzštiny přeloženo sedm textů z let 1986–2000 (Druhý břeh, 1986; Monolog, 1986; Únik, 1990; Námluvy a pomluvy, 1992; Na břehu života, 1993; Náměsíčný, 1995; Hledač smrti, 2000). Svazek doplňují dvě novější autorovy teoretické eseje Všemoc divadla (2007) a Umění hereckého projevu (2009) o autorově pojetí divadla, herectví a dramatu a předmluva překladatele Denise Molčanova a doslov Petra Christova. V knize jsou otištěny reprodukce Gaových obrazů.

      Druhý břeh
    • Auf dem Meer. Erzählungen

      • 93pages
      • 4 heures de lecture
      3,3(30)Évaluer

      "Auf dem Meer" präsentiert vier Erzählungen von Gao Xingjian, die bedeutende Wegmarken der chinesischen Literatur darstellen. In einem repressiven politischen Umfeld sucht der Autor nach Worten, um grundlegende Werte zu rehabilitieren. Mit Ernst, Ironie und skurrilen Wendungen entfalten die Erzählungen den einzigartigen Resonanzraum seines Schaffens.

      Auf dem Meer. Erzählungen