Bookbot

Stefan George

    12 juillet 1868 – 4 décembre 1933

    Stefan George fut une figure séminale de la littérature allemande, connu pour son influence profonde en tant que poète, éditeur et traducteur. Il a favorisé un cercle littéraire et académique influent, façonnant les sensibilités de nombreux jeunes écrivains de premier plan de son époque à travers des intérêts culturels, mystiques et politiques partagés. Sa voix poétique distinctive et sa vision esthétique ont largement résonné, l'établissant comme une force centrale dans le paysage littéraire. Malgré des associations politiques complexes, George a maintenu une farouche indépendance artistique, refusant notamment de s'aligner sur le régime national-socialiste.

    Stefan George
    Nowe Królestwo
    Die Gedichte. Tage und Taten
    Baudelaire. Die Blumen des Bösen
    Der Teppich des Lebens
    Poesie: z Tajného Německa
    Sonnets. Sonette.
    • Poesie: z Tajného Německa

      • 230pages
      • 9 heures de lecture

      Friedrich Nietzsche zoral, Stefan George zasil. Kolik z úrody sklidil Adolf Hitler, je podnes předmětem sporu.

      Poesie: z Tajného Německa
      4,7
    • Der Teppich des Lebens

      Gedichte

      • 92pages
      • 4 heures de lecture

      In "Der Teppich des Lebens" nimmt der Dichter eine übergeordnete Perspektive ein und betrachtet das Leben und die Seele aus einem umfassenden Blickwinkel. Anstelle persönlicher Gefühle und Erlebnisse liegt der Fokus auf der Deutung des Lebens selbst. Die Gedichte zeichnen sich durch vielfältige Stimmungen aus und heben sich durch einen klaren Ausdruck von Hoffnung von Georges anderen Werken ab.

      Der Teppich des Lebens
      4,0
    • Baudelaire. Die Blumen des Bösen

      Umdichtungen

      • 124pages
      • 5 heures de lecture

      Ich hasse dich o meer das laut sich blähet: Ich finde mich in dir! des lachers wut. Des unterjochten der mit schluchzen schmähet - Sein ungeheures lachen tönt die flut! Die melancholischen, oft kurzen Gedichte erzählen als zusammenhängendes Ganzes vom Weltschmerz und Dasein des Großstadtmenschen, der zwischen Trübsinn und Vergeistigung pendelt. Les Fleurs du Mal, das französische Original von Charles Baudelaires, ist vom deutschen Lyriker Stefan George (1868-1933) umgedichtet worden.

      Baudelaire. Die Blumen des Bösen
      4,4
    • "George, den Gottfried Benn "das großartigste Ausstrahlungsphänomen" nannte, "das die deutsche Geistesgeschichte je gesehen hat", erfährt in den letzten Jahren ein grösser werdendes Interesse. Symposien und eine beträchtliche Zahl neuer Einzeluntersuchungen zum Werk und zum George-Kreis belegen dies. Nicht zuletzt aber ist es der Fortgang der "Sämtlichen Werke in 18 Bänden", herausgegeben von der George-Stiftung, der diese Wirkung zeitigt."--Publisher description.

      Die Gedichte. Tage und Taten
      4,0
    • Ostatni tom wierszy Stefana George zawiera utwory pisane przed pierwszą wojną światową, podczas niej i w latach dwudziestych, po schyłkowe lata republiki weimarskiej. To poezja głęboko sięgająca w życie duchowe ówczesnych Niemiec, wizjonerska, profetyczna i polemiczna. Wypaczenie humanistycznej utopii przyszłościowej, nazwanej Nowym Królestwem, przez narodowy socjalizm doprowadziło do rozejścia się dróg, emigracji bądź przejścia do podziemnej opozycji większej części uczestników kręgu. Zbiór, będący całościowym przekładem tomu Das neue Reich, skupia różnorodne uprawiane przez Georgego gatunki poezji i stanowi bilans jego twórczego życia. Uzupełnia go obszerny wybór wierszy z całej twórczości poety w nowych przekładach.

      Nowe Królestwo
      4,2
    • Béatrice est morte dans l'éclat de sa jeunesse. Le narrateur, qui l'aimait passionnément, espère la retrouver au Paradis, où elle siège parmi les bienheureux. Pour y parvenir, il doit traverser l'Enfer et le Purgatoire... C'est à ce voyage dans l'au-delà que nous convie Dante avec La Divine Comédie. Empruntant à la mythologie antique et à l'imaginaire populaire du Moyen Age, ce récit à la fois prophétique et philosophique constitue l'un des monuments de la littérature occidentale.

      La Divine Comedie
      4,2
    • Slovo = Das Wort

      • 112pages
      • 4 heures de lecture

      První český knižní výbor z poezie básníka Stefana Georga (1868–1933) přináší verše tohoto klasika německé moderní literatury v dvojjazyčném provedení. Básně, které bývají pro svou formální dokonalost pokládané za téměř nepřeložitelné, vybral a přeložil Radek Malý a zahrnují všechna období Georgovy tvorby. Exkluzivní výtvarný doprovod knize metafyzickými kresbami zajistil Vít Ondráček.

      Slovo = Das Wort
      4,0
    • Les fleurs du mal

      • 316pages
      • 12 heures de lecture

      Cette édition des Fleurs du mal réunit les cent poèmes du recueil de 1857 classés dans l'ordre voulu par Baudelaire et suivis des ajouts successifs de 1861 et 1866. Mon coeur mis à nu, écrit à la suite du procès des Fleurs du mal, nous fait pénétrer au coeur du déchirement baudelairien et éclaire la lecture des poèmes.

      Les fleurs du mal
      4,2
    • Die Geschichte dreht sich um Melchior Lechter, einen komplexen Charakter, der in einem spannenden und vielschichtigen Umfeld agiert. Der Protagonist wird mit moralischen Dilemmata und persönlichen Herausforderungen konfrontiert, die ihn zwingen, seine Überzeugungen zu hinterfragen. Themen wie Identität, Schuld und die Suche nach Wahrheit ziehen sich durch die Handlung und bieten tiefgehende Einblicke in die menschliche Psyche. Die Erzählung kombiniert Elemente von Spannung und psychologischer Analyse und schafft so eine fesselnde Lektüre.

      Der siebente Ring
      4,0