Au cours d'une de ses promenades en Haute-Provence, Jean Giono a un jour rencontré un personnage extraordinaire : un berger solitaire et paisible qui plantait des arbres, des milliers d'arbres. Ainsi, au fil des ans, un homme seul allait rendre vie à une contrée aride et désolée. Jean Giono nous fait découvrir une merveilleuse aventure pleine de tendresse et de générosité que Willi Glasauer illustre avec la même sensibilité.
Zdeňka Stavinohová Livres






It has the story in 3 different languages; Simplified Chinese,English and French.
Tatínku a maminko! Poslechněte si Tomíkův návrh: Hrajte si s dětmi. Čtěte text a nechte děti, aby se vás vyptávaly. Když už se začínají učit číst, mohou samy luštit stránky, které je obzvlášť zaujaly. Text je přizpůsoben jejich vyjadřování, a také stupní jejich znalostí. Je psán tak, aby v nich stále vyvolával touhu objevovat smysl skrytý v písmenech. Obsahuje části: Tomík umí všechno změřit; Deset Tomíkových objevů; Tomík pozná, kolik je hodin
Vzpomínková kniha Zdeňky Stavinohové představuje matku Antoina de Sait-Exupéryho i prostřednictvím dopisů, který si vyměňovaly od r. 1966 do r. 1972. Součástí knihy jsou i fotografie autorky z míst, kde pobýval Antoine de Sait-Exypéry nebo jeho matka Marie.
Eine eindringliche und zeitlose Hommage an die Freundschaft Während seines Exils in den Vereinigten Staaten schreibt Antoine de Saint-Exupéry 1941 seinem langjährigen Freund Léon Werth, der sich als Jude im besetzten Frankreich vor den Nazis verstecken muss, einen fiktiven Brief. Darin erzählt er von seiner Reise als Flüchtling, seinen Erlebnissen in der Wüste und verbindet dies mit tiefgreifenden Gedanken über Freundschaft und das »Wesentliche« im Leben. Entstanden ist ein literarisches Dokument voller Humanität und Lebensweisheiten, das uns auch heute noch viel zu sagen hat. dtv zweisprachig – Die Vielfalt der Sprachen auf einen Blick Die Reihe umfasst drei Sprach-Niveaus – Einsteiger, Fortgeschrittene und Könner – und mittlerweile über 130 Titel in vielen Sprachen. Landeskunde, Kulturgeschichte und Redewendungen, zeitgenössische und klassische Texte in unterschiedlichen Formen und Genres – von der Kurzgeschichte bis zum Krimi – für jeden Lesegeschmack ist etwas dabei. Einzigartig ist die konsequente Zeilengleichheit zwischen Originaltext und Übersetzung, damit man vom ersten bis zum letzten Wort in zwei Sprachwelten zuhause ist.
Jedna z prvých dvou novel, literárních prvotin mladého pokrokového belgického spisovatele, jimž k vyjití pomohl sám L. Aragon. Je to příběh mladé ženy, ukřičené tyranskou matkou a nezadržitelně se měnící v starou pannu, jež se jednoho dne vzepře matčině vládě, dá se najmout za modelkua povzbuzena malířem objeví v sobě životní sílu a energií přeměnit svůj život tak, aby jej bylo možno šťastně žít.