Qui va nier la Providence après ça ! Voyez tout ce qu'on peut réussir avec une puce. Sans l'invasion de cette nuit, ce matin je n'aurais pas transporté mon lit au soleil, si je ne l'avais transporté au soleil, je n'aurais pas atteint avec lui l'auberge A la Lune, et si soleil et lune ne l'avaient éclairée, je n'aurais pu tirer du vin de ma paillasse et m'en saouler, et si rien de tout ça n'était arrivé, à l'heure qu'il est je ne serais pas en votre compagnie, honorables fourmis, vous n'auriez laissé de moi qu'un squelette desséché au soleil, je serais à me tailler un morceau de viande et à étancher une bouteille - à l'hospice en fait.
Littérature Mondiale pour Enfants Séries
Cette série initie les jeunes lecteurs au meilleur de la littérature mondiale classique de manière accessible et attrayante. Chaque livre explore des œuvres et des auteurs emblématiques, révélant leur importance culturelle et leurs thèmes intemporels. C'est un voyage captivant qui vise à semer les graines d'un amour de la lecture pour toute la vie et d'une compréhension des traditions littéraires mondiales. Les enfants découvriront des histoires et des personnages qui ont marqué des générations.


Mit dem Werkbeitrag aus Kindlers Literatur Lexikon.Mit dem Autorenporträt aus dem Metzler Lexikon Weltliteratur.Mit Daten zu Leben und Werk, exklusiv verfasst von der Redaktion der Zeitschrift für Literatur TEXT + KRITIK."Mein Leben gähnt mich an, wie ein großer weißer Bogen Papier, den ich vollschreiben soll, aber ich bringe keinen Buchstaben heraus", sagt Prinz Leonce. Als sein Vater ihn dann auch noch mit Lena verheiraten will, die er noch nie gesehen hat, flieht er aus dem absolutistischen Miniaturstaat. Unterwegs trifft er Lena, die auch auf der Flucht ist, und plötzlich ist nichts mehr, wie es war… Eine Politsatire voller Wortwitz, ein Drama mit absurden Zügen und zugleich eine zarte, verträumte Liebesromanze.