Bookbot

Feuerpause

Paramètres

  • 120pages
  • 5 heures de lecture

En savoir plus sur le livre

Feuerpause ist Serhij Zhadans erstes originäres Theaterstück, das ins Deutsche übersetzt wurde. Es spielt im Sommer 2014 im Donbass, während der Ukraine-Konflikt tobt. Zhadans Romane, wie Internat und Die Erfindung des Jazz im Donbass, thematisieren bereits eindrucksvoll diese Anfangsphase des Krieges. Mit Lakonie und Situationskomik schafft er eine dichte Atmosphäre, in der die Figuren nicht mehr ausweichen können und zu einer von Feindseligkeiten geprägten Schicksalsgemeinschaft werden. Der Tod vereint sie: Die verstorbene Mutter liegt oben im Schlafzimmer, während die beiden Brüder, Anton und Tolik, in der Küche aufeinandertreffen. Anton hat das Weite gesucht, während Tolik trotz des schwelenden Krieges geblieben ist. Doch nun sind die Brücke, das Postamt und die Felder zerstört, und die Wasserversorgung ist unterbrochen. Die Hitze steigt. Tante Schura und zwei Frauen kommen zur Totenwaschung und zum Aufräumen. Immer mehr Dorfbewohner treten ein, und das Haus der Toten wird zu einem Ort voller Leben, aber auch Misstrauen. Die Anwesenden haben sich gegenseitig ausspioniert und verraten. In dieser angespannten Lage stellt sich die Frage: Wie kommuniziert man, wenn die Sprache beschädigt und das Verständnis füreinander in der Vorkriegszeit verloren gegangen ist?

Achat du livre

Feuerpause, Serhij Žadan

Langue
Année de publication
2025
product-detail.submit-box.info.binding
(souple),
État du livre
Bon
Prix
7,49 €

Modes de paiement

Personne n'a encore évalué .Évaluer

Titre
Feuerpause
Langue
Allemand
Éditeur
Suhrkamp
Publié
2025
Format
souple
Pages
120
ISBN10
3518432648
ISBN13
9783518432648
Séries
Description
Feuerpause ist Serhij Zhadans erstes originäres Theaterstück, das ins Deutsche übersetzt wurde. Es spielt im Sommer 2014 im Donbass, während der Ukraine-Konflikt tobt. Zhadans Romane, wie Internat und Die Erfindung des Jazz im Donbass, thematisieren bereits eindrucksvoll diese Anfangsphase des Krieges. Mit Lakonie und Situationskomik schafft er eine dichte Atmosphäre, in der die Figuren nicht mehr ausweichen können und zu einer von Feindseligkeiten geprägten Schicksalsgemeinschaft werden. Der Tod vereint sie: Die verstorbene Mutter liegt oben im Schlafzimmer, während die beiden Brüder, Anton und Tolik, in der Küche aufeinandertreffen. Anton hat das Weite gesucht, während Tolik trotz des schwelenden Krieges geblieben ist. Doch nun sind die Brücke, das Postamt und die Felder zerstört, und die Wasserversorgung ist unterbrochen. Die Hitze steigt. Tante Schura und zwei Frauen kommen zur Totenwaschung und zum Aufräumen. Immer mehr Dorfbewohner treten ein, und das Haus der Toten wird zu einem Ort voller Leben, aber auch Misstrauen. Die Anwesenden haben sich gegenseitig ausspioniert und verraten. In dieser angespannten Lage stellt sich die Frage: Wie kommuniziert man, wenn die Sprache beschädigt und das Verständnis füreinander in der Vorkriegszeit verloren gegangen ist?