Paramètres
- 431pages
- 16 heures de lecture
En savoir plus sur le livre
Der Sammelband vereint Beiträge von Teilnehmenden an der ersten Schweizerischen Studierenden- und Doktorierendenkonferenz, die je im Fachgebiet der Slavistik organisiert worden ist und die im April 2012 in Basel auf eine Initiative von Studierenden hin stattfand. Auch in wissenschaftskommunikativer Hinsicht erschliesst das Buch Neuland: Die Beiträge sind in sechs verschiedenen Sprachen verfasst (deutsch, französisch, russisch, serbokroatisch, tschechisch, polnisch – alle mit englischen Abstracts ergänzt), die nicht nur die Forschungs- und Gegenstandssprachen der schweizerischen Slavistik darstellen, sie bilden auch die tatsächliche Sprachenvielfalt der Konferenz selbst ab. Das Buch gibt Einblick in die gegenwärtigen Tendenzen in der Slavistik und ihre nationalen Eigenheiten.
Achat du livre
Basler Studien zur Kulturgeschichte Osteuropas - 21: junOST, Valérie Henzen, Anna Hodel, Sophia Polek
- Langue
- Année de publication
- 2014
- product-detail.submit-box.info.binding
- (rigide)
Modes de paiement
Personne n'a encore évalué .
- Titre
- Basler Studien zur Kulturgeschichte Osteuropas - 21: junOST
- Sous-titre
- Beiträge zur ersten Schweizerischen Konferenz junger Slavistinnen und Slavisten
- Langue
- Allemand
- Auteurs
- Valérie Henzen, Anna Hodel, Sophia Polek
- Éditeur
- Pano-Verl.
- Publié
- 2014
- Format
- rigide
- Pages
- 431
- ISBN10
- 329022029X
- ISBN13
- 9783290220297
- Séries
- Mots clés
- Nonfiction, Sciences sociales, Manuels, Dictionnaires et manuels de langue, Manuels universitaires, Langues, Manuels de langue, Linguistique, Histoires culturelles, Suisse, Europe de l'Est, Slavistique
- Description
- Der Sammelband vereint Beiträge von Teilnehmenden an der ersten Schweizerischen Studierenden- und Doktorierendenkonferenz, die je im Fachgebiet der Slavistik organisiert worden ist und die im April 2012 in Basel auf eine Initiative von Studierenden hin stattfand. Auch in wissenschaftskommunikativer Hinsicht erschliesst das Buch Neuland: Die Beiträge sind in sechs verschiedenen Sprachen verfasst (deutsch, französisch, russisch, serbokroatisch, tschechisch, polnisch – alle mit englischen Abstracts ergänzt), die nicht nur die Forschungs- und Gegenstandssprachen der schweizerischen Slavistik darstellen, sie bilden auch die tatsächliche Sprachenvielfalt der Konferenz selbst ab. Das Buch gibt Einblick in die gegenwärtigen Tendenzen in der Slavistik und ihre nationalen Eigenheiten.
