Bookbot

Dada-Almanach

En savoir plus sur le livre

„Dada bedeutet nichts!“ So proklamierte Tristan Tzara, der unermüdliche Publizist der Bewegung. Doch das hielt die fanatischsten und talentiertesten Künstler und Schriftsteller in Europa nicht davon ab, sich ihr anzuschließen. Antikriegs-, anti-kunst-, anti-dada, fegten die Dadas von ihren Anfängen in Zürich während des Ersten Weltkriegs die kulturellen, philosophischen und politischen Normen ihrer Zeit beiseite. Die völlige Abscheu vor einer Gesellschaft, die den Krieg hervorgebracht hatte (und dann erwartete, den Frieden zu überstehen), trieb sie zu immer größeren Demonstrationen des Ekels und der Verachtung. Doch nicht alle Fraktionen arbeiteten innerhalb der Dada-Bewegung, und es war Huelsenbecks Absicht, die meisten von ihnen im Dada-Almanach zu verkörpern. Die größte Sammlung dadaistischer Texte, die je von der Bewegung zusammengestellt wurde, wurde ursprünglich 1920 in einer Mischung aus Französisch und Deutsch veröffentlicht. Der Dada-Almanach hatte tatsächlich einen internationalen Umfang, mit erheblichen Abschnitten aus den Schweizer und französischen Teilen der Bewegung. Er verkörpert Dadas Misserfolge ebenso wie seine Erfolge, seine Exzesse, seine Ernsthaftigkeit, seine Idiotie, aber vor allem die anarchische Vitalität, die ihn zu einer so wichtigen Voraussetzung für vieles machte, was in den Bereichen Kunst, Literatur und allgemeinem kulturellen Terrorismus folgte.

Achat du livre

Dada-Almanach, Richard Huelsenbeck

Langue
Année de publication
1980
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

Personne n'a encore évalué .Évaluer

Titre
Dada-Almanach
Langue
Allemand
Publié
1980
ISBN10
3921523532
ISBN13
9783921523537
Séries
Description
„Dada bedeutet nichts!“ So proklamierte Tristan Tzara, der unermüdliche Publizist der Bewegung. Doch das hielt die fanatischsten und talentiertesten Künstler und Schriftsteller in Europa nicht davon ab, sich ihr anzuschließen. Antikriegs-, anti-kunst-, anti-dada, fegten die Dadas von ihren Anfängen in Zürich während des Ersten Weltkriegs die kulturellen, philosophischen und politischen Normen ihrer Zeit beiseite. Die völlige Abscheu vor einer Gesellschaft, die den Krieg hervorgebracht hatte (und dann erwartete, den Frieden zu überstehen), trieb sie zu immer größeren Demonstrationen des Ekels und der Verachtung. Doch nicht alle Fraktionen arbeiteten innerhalb der Dada-Bewegung, und es war Huelsenbecks Absicht, die meisten von ihnen im Dada-Almanach zu verkörpern. Die größte Sammlung dadaistischer Texte, die je von der Bewegung zusammengestellt wurde, wurde ursprünglich 1920 in einer Mischung aus Französisch und Deutsch veröffentlicht. Der Dada-Almanach hatte tatsächlich einen internationalen Umfang, mit erheblichen Abschnitten aus den Schweizer und französischen Teilen der Bewegung. Er verkörpert Dadas Misserfolge ebenso wie seine Erfolge, seine Exzesse, seine Ernsthaftigkeit, seine Idiotie, aber vor allem die anarchische Vitalität, die ihn zu einer so wichtigen Voraussetzung für vieles machte, was in den Bereichen Kunst, Literatur und allgemeinem kulturellen Terrorismus folgte.