Bookbot

Die zehn Prinzen

Auteurs

Paramètres

  • 347pages
  • 13 heures de lecture

En savoir plus sur le livre

This excerpt discusses the translation of a significant work of Indian literature into German for the first time. While many Indian literary pieces have been translated, there has been a notable absence of translations from the genre of Indian art novels. The author highlights that, despite the limited number of works in this category, the most prominent ones are often written in an excessively ornate style, making them less accessible. Examples include the Vasavadatta by Subandhu and the novels Harshacaritam and Kadambari by Bana. The translation aims to bring this unique literary form to a German-speaking audience, enriching the cultural exchange between India and Germany. The publisher, Forgotten Books, is dedicated to preserving historical texts, utilizing advanced technology to digitally reconstruct and repair original works while maintaining their format. Although some imperfections from the original may still appear in the reproduction, the majority are successfully addressed, ensuring a faithful representation of these important literary contributions.

Achat du livre

Die zehn Prinzen, Dandin

Langue
Année de publication
1985
product-detail.submit-box.info.binding
(rigide)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

Personne n'a encore évalué .Évaluer