Bookbot

Wai Zimubiao

Studie zur Transkription fremdländischer Namen (non-Han) mit Hilfe tontragender chinesischer Hybrid-Zeichen, gezeigt am Beispiel für Chemie und Geographie

Paramètres

Pages
92pages
Temps de lecture
4heures

En savoir plus sur le livre

Die Arbeit behandelt die Schaffung einer innovativen chinesischen Hybrid-Schrift, die jedem Zeichen eine Tonhöhenangabe zuordnet. Diese Schriftart ist besonders geeignet für die korrekte Wiedergabe fremdländischer Namen, insbesondere von Nicht-Han-Herkunft. Die Entwicklung dieser Schrift soll die Verständlichkeit und die korrekte Aussprache internationaler Namen im chinesischen Kontext verbessern.

Achat du livre

Wai Zimubiao, Rainer Hesse

Langue
Année de publication
2014
product-detail.submit-box.info.binding
(rigide)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

Personne n'a encore évalué .Évaluer