Le livre est actuellement en rupture de stock

En savoir plus sur le livre
Die einzigartige Gegenüberstellung von Henrik Ibsens Originaltexten und deren deutscher Übersetzung ermöglicht es Lesern, die sprachliche Finesse und den Ausdruck Ibsens im Original zu erleben. James Joyces Motivation, Norwegisch zu lernen, unterstreicht die Bedeutung der Originalsprache für das Verständnis von Ibsens Werk. Der Aufbau des Buches, mit dem norwegischen Text auf der linken und der deutschen Übersetzung auf der rechten Seite, fördert das direkte Vergleichen und vertieft das Verständnis für die literarischen Nuancen.
Achat du livre
Gespenster / Gengangere, Henrik Ibsen
- Langue
- Année de publication
- 2008
- product-detail.submit-box.info.binding
- (souple)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.
Modes de paiement
Personne n'a encore évalué .