
Paramètres
En savoir plus sur le livre
Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade obsahuje IMPRIMATUR a Deuterokánonické knihy a patrí do série Biblií pod názvom SLOVO na cestu životom. Týmto názvom chceme zdôrazniť, že Božie slová nás môžu sprevádzať v rôznych životných situáciách. V súčasnosti sa hodnota slova vytráca, prísľuby a záväzky strácajú svoju moc. Slová ako láska, odpustenie a pravda, ktoré nás majú spájať, sú často prekrúcané. Je potrebné sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť a komunikovať. Slovenský ekumenický preklad vznikal 19 rokov (1988 – 2007) a na jeho tvorbe sa podieľali biblisti a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku, čo umožnilo spojenie rôznych tradícií. V predhovore k 4. opravenému vydaniu sa trojčlenný tím zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy s dôrazom na väčšiu konzistentnosť. Dôležité je verne prekladať kľúčové pojmy, aby čitatelia mohli vnímať prepojenie medzi biblickými miestami. Nové úvodzovky v texte Biblie pomáhajú rozlíšiť priame reči biblických postáv, čo bolo doteraz problematické. Použitie rôznych úrovní úvodzoviek umožňuje lepšie sledovať citáty v citáte.
Achat du livre
Biblia ekumenická s DT - fialová so zipsom (štandardný formát) 2023, Collectif d'auteurs
- Langue
- Année de publication
- 2023
- product-detail.submit-box.info.binding
- (rigide)
Modes de paiement
Personne n'a encore évalué .
- Titre
- Biblia ekumenická s DT - fialová so zipsom (štandardný formát) 2023
- Langue
- Slovaque
- Auteurs
- Collectif d'auteurs
- Publié
- 2023
- Format
- rigide
- ISBN10
- 8089846947
- ISBN13
- 9788089846948
- Séries
- Mots clés
- Nonfiction, Sciences sociales, Esotérisme & Religion
- Description
- Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade obsahuje IMPRIMATUR a Deuterokánonické knihy a patrí do série Biblií pod názvom SLOVO na cestu životom. Týmto názvom chceme zdôrazniť, že Božie slová nás môžu sprevádzať v rôznych životných situáciách. V súčasnosti sa hodnota slova vytráca, prísľuby a záväzky strácajú svoju moc. Slová ako láska, odpustenie a pravda, ktoré nás majú spájať, sú často prekrúcané. Je potrebné sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť a komunikovať. Slovenský ekumenický preklad vznikal 19 rokov (1988 – 2007) a na jeho tvorbe sa podieľali biblisti a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku, čo umožnilo spojenie rôznych tradícií. V predhovore k 4. opravenému vydaniu sa trojčlenný tím zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy s dôrazom na väčšiu konzistentnosť. Dôležité je verne prekladať kľúčové pojmy, aby čitatelia mohli vnímať prepojenie medzi biblickými miestami. Nové úvodzovky v texte Biblie pomáhajú rozlíšiť priame reči biblických postáv, čo bolo doteraz problematické. Použitie rôznych úrovní úvodzoviek umožňuje lepšie sledovať citáty v citáte.