Bookbot

Provazochodec

Paramètres

  • 115pages
  • 5 heures de lecture

En savoir plus sur le livre

Reprezentativní výbor z díla jednoho z nejpozoruhodnějších básnických talentů současného Slovenska (* 1958). V Čechách se s jeho verši zatím mohli seznámit pouze čtenáři časopisů Tvar, Literární noviny, Scriptum…, knižně mu doma a v Německu doposud vyšlo pět samostatných básnických sbírek (Moje události, Zátiší s nočními výkřiky, Všechny moje smutky a jiné výtržnosti, 41 básní, Listování tichem), autorsky byl zastoupen také v antologii Poezie na pomezí. Kromě vlastní básnické tvorby překládá německé a rakouské autory (R. Walser, P. Turrini, O. P. Zier, G. Bydlinski, R. D. Brinkmann, R. Kunze aj.) a podílí se na organizování kulturního života nejen v Bratislavě (do jara loňského roku byl šéfredaktorem československého týdeníku Mosty). Kniha slovenského básníka střední generace vychází v překladu Petra Skarlanta, za podpory Komise SLOLIA, Literární informační centrum, Bratislava.

Achat du livre

Provazochodec, Marián Hatala

Langue
Année de publication
2004
product-detail.submit-box.info.binding
(souple)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

Personne n'a encore évalué .Évaluer

Titre
Provazochodec
Langue
Tchèque
Éditeur
Akropolis
Publié
2004
Format
souple
Pages
115
ISBN10
8073040549
ISBN13
9788073040543
Séries
Description
Reprezentativní výbor z díla jednoho z nejpozoruhodnějších básnických talentů současného Slovenska (* 1958). V Čechách se s jeho verši zatím mohli seznámit pouze čtenáři časopisů Tvar, Literární noviny, Scriptum…, knižně mu doma a v Německu doposud vyšlo pět samostatných básnických sbírek (Moje události, Zátiší s nočními výkřiky, Všechny moje smutky a jiné výtržnosti, 41 básní, Listování tichem), autorsky byl zastoupen také v antologii Poezie na pomezí. Kromě vlastní básnické tvorby překládá německé a rakouské autory (R. Walser, P. Turrini, O. P. Zier, G. Bydlinski, R. D. Brinkmann, R. Kunze aj.) a podílí se na organizování kulturního života nejen v Bratislavě (do jara loňského roku byl šéfredaktorem československého týdeníku Mosty). Kniha slovenského básníka střední generace vychází v překladu Petra Skarlanta, za podpory Komise SLOLIA, Literární informační centrum, Bratislava.