Le livre est actuellement en rupture de stock

En savoir plus sur le livre
L'ouvrage est un plaidoyer pour une (lecture) critique des textes traduits par des analyses comparatives sur des textes de Flaubert, Grimm, Brillat-Savarin, Maupassant, Voronca, Fondane, Bruckner, Jean, Cioran, de Gaspé. Y sont abordées les stratégies traductives pour des textes poétiques, gastronomiques, ironiques, aphoristiques, romanesques...
Achat du livre
La traduction sous la loupe, Muguras Constantinescu
- Langue
- Année de publication
- 2017
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.
Modes de paiement
Personne n'a encore évalué .