Évaluation du livre
En savoir plus sur le livre
Povesť vremennych je první historiografické dílo Kyjevské Rusi. Letopis zachycuje dějiny staroukrajinského státu v 10., 11. a na počátku 12. století, obsahuje významné právní dokumenty, legendistické texty a příběhy. Popisuje rovněž fungování raně středověké ukrajinské společnosti, její postupnou christianizaci, při níž se křesťanství střetávalo s přežívajícím pohanstvím, a také neustálé konflikty, které probíhaly jak mezi příslušníky vládnoucího rodu Rurikovců, tak s kočovníky přicházejícími z jižních stepí. Nový překlad je vlastně obnovenou verzi prvního vydání redakce K. J. Erbena z 19. století a obsahuje některé opravy nepřesnosti. Navíc je doplněn poznámkovým aparátem, komentáři a úvodní studií, která osvětluje vznik a obsah díla.
Achat du livre
Vyprávění o minulých letech aneb Nestorův letopis ruský, Collectif d'auteurs
- Langue
- Année de publication
- 2014
- product-detail.submit-box.info.binding
- (rigide)
Modes de paiement
Il manque plus que ton avis ici.
- Titre
- Vyprávění o minulých letech aneb Nestorův letopis ruský
- Langue
- Tchèque
- Auteurs
- Collectif d'auteurs
- Éditeur
- Pavel Mervart
- Publié
- 2014
- Format
- rigide
- Pages
- 280
- ISBN10
- 8074651193
- ISBN13
- 9788074651199
- Séries
- Mots clés
- Nonfiction, Thème historique, Histoire, Moyen Âge, Ukraine, Chroniques, Sources historiques, Historiographie, Chroniqueurs, Rus de Kiev, Ancienne Russie, IXe-XIIe siècle
- Titre original
- Повѣсть времѧнныхъ лѣтъ (Povesť vremennych let)
- Évaluation
- 4,25 sur 5
- Description
- Povesť vremennych je první historiografické dílo Kyjevské Rusi. Letopis zachycuje dějiny staroukrajinského státu v 10., 11. a na počátku 12. století, obsahuje významné právní dokumenty, legendistické texty a příběhy. Popisuje rovněž fungování raně středověké ukrajinské společnosti, její postupnou christianizaci, při níž se křesťanství střetávalo s přežívajícím pohanstvím, a také neustálé konflikty, které probíhaly jak mezi příslušníky vládnoucího rodu Rurikovců, tak s kočovníky přicházejícími z jižních stepí. Nový překlad je vlastně obnovenou verzi prvního vydání redakce K. J. Erbena z 19. století a obsahuje některé opravy nepřesnosti. Navíc je doplněn poznámkovým aparátem, komentáři a úvodní studií, která osvětluje vznik a obsah díla.


