Acheter 10 livres pour 10 € ici !
Bookbot

Translating the heavens

Évaluation du livre

4,0(1)Évaluer

En savoir plus sur le livre

Germanicus Caesar’s translation of Aratus’s celebrated astronomical poem, Phaenomena , is crucial for the study of the poetics of Latin translation. Building on the foundation of translation studies, Translating the Heavens investigates how Germanicus rewrote the Phaenomena as an Augustan aetiological poem that subverts the religious and philosophical themes of the original. In Germanicus’s version the map of heaven becomes an Ovidian firmament of love and transformation. Translating the Heavens shows that the poetics of Latin translation far surpasses in complexity and sophistication the conventional notion of the translator as an interlingual scribe who mechanically substitutes the words of one language for the words of another.

Achat du livre

Translating the heavens, D. Mark Possanza

Langue
Année de publication
2004
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

4,0
Très bien
1 Évaluations

Il manque plus que ton avis ici.