Bookbot

Urny plné medu

Évaluation du livre

En savoir plus sur le livre

Působivé vyprávění je pojato jako mozaika ze vzpomínek autorky, která byla v roce 1945 s rodiči a sestrou vysídlena z milovaného zámeckého domova ve stříbrském kraji do Bavorska a neustále cítí vytržení z rodné půdy. Pečlivě a láskyplně zaznamenává historii šlechtické rodiny, veselé i smutné rodinné události, s humorem a dojetím líčí atmosféru v širokém příbuzenstvu, příhody a osudy služebnictva, velké změny způsobené válkou. Pozoruje očima děvčátka a jen krátce reflektuje zrakem dospělých. Barbara von Wulffen neskrývá hořkost ženy, jíž „dějiny“ zasadily nezhojitelnou ránu; její stesk nad národnostní nenávistí Čechů i Němců aktuálně promlouvá do diskusí o česko-německých vztazích. Barbara von Wulffen vystudovala v Mnichově biologii a germanistiku, promovala v roce 1961. Vydala dva svazky esejů: v knize Zwischen Glück und Getto. Familie im Widerspruch zum Zeitgeist? (1980) se zabývá situací rodiny v dnešní době; v knize Lichtwende. Vorsorglicher Nachruf auf die Natur (1985) zachycuje v osmi portrétech přirozené sepětí mezi ekologií a kulturním významem přírody pro člověka. Vzpomínková kniha Urnen voll Honig. Böhmen - Aufbruch in eine verlorene Zeit (1989, 1991) je její první kniha přeložená do češtiny. Dále vydala svazek Maureen. Irische Geschichten (1993). V roce 2001 jí u jejího nakladatele S. Fischera vyšla kniha Von Nachtigallen und Grasmücken. Je nositelkou Eichendorffovy literární ceny (1999).

Achat du livre

Urny plné medu, Barbara Wulffen

Langue
Année de publication
2001
product-detail.submit-box.info.binding
(rigide)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

4,7
Excellent
3 Évaluations

Il manque plus que ton avis ici.

Titre
Urny plné medu
Langue
Tchèque
Éditeur
Atlantis
Publié
2001
Format
rigide
Pages
221
ISBN10
8071082171
ISBN13
9788071082170
Séries
Première publication
1991
Titre original
Urnen voll Honig. Böhmen — Aufbruch in eine verlorene Zeit
Évaluation
4,65 sur 5
Description
Působivé vyprávění je pojato jako mozaika ze vzpomínek autorky, která byla v roce 1945 s rodiči a sestrou vysídlena z milovaného zámeckého domova ve stříbrském kraji do Bavorska a neustále cítí vytržení z rodné půdy. Pečlivě a láskyplně zaznamenává historii šlechtické rodiny, veselé i smutné rodinné události, s humorem a dojetím líčí atmosféru v širokém příbuzenstvu, příhody a osudy služebnictva, velké změny způsobené válkou. Pozoruje očima děvčátka a jen krátce reflektuje zrakem dospělých. Barbara von Wulffen neskrývá hořkost ženy, jíž „dějiny“ zasadily nezhojitelnou ránu; její stesk nad národnostní nenávistí Čechů i Němců aktuálně promlouvá do diskusí o česko-německých vztazích. Barbara von Wulffen vystudovala v Mnichově biologii a germanistiku, promovala v roce 1961. Vydala dva svazky esejů: v knize Zwischen Glück und Getto. Familie im Widerspruch zum Zeitgeist? (1980) se zabývá situací rodiny v dnešní době; v knize Lichtwende. Vorsorglicher Nachruf auf die Natur (1985) zachycuje v osmi portrétech přirozené sepětí mezi ekologií a kulturním významem přírody pro člověka. Vzpomínková kniha Urnen voll Honig. Böhmen - Aufbruch in eine verlorene Zeit (1989, 1991) je její první kniha přeložená do češtiny. Dále vydala svazek Maureen. Irische Geschichten (1993). V roce 2001 jí u jejího nakladatele S. Fischera vyšla kniha Von Nachtigallen und Grasmücken. Je nositelkou Eichendorffovy literární ceny (1999).