Plus d’un million de livres à portée de main !
Bookbot

Metaphernübersetzung

En savoir plus sur le livre

Gestützt auf eine breite metapherntheoretische Basis wird aus einem deskriptiven Ansatz heraus die Metapher als Übersetzungsproblem untersucht. Besonders in ihrer Funktion als Medium des Grotesken - einem vielfach variierten inhaltlich-ästhetischen Muster im Werk von Charles Dickens. Als Korpus dienen die «Pickwick Papers» und «Oliver Twist» sowie 15 deutsche Übersetzungen. Neben den unterschiedlichen Wirkungen von Metaphern in literarischen Texten werden als übersetzungsrelevante Aspekte angesprochen: semantische Kongruenz, Kollokationsregeln, Foregrounding , kulturelle Einbettung, Wertung, Phantastik, Polysemie, Lexikalisierung. Übersetzungsvergleich und Analyse des übersetzerischen Verhaltens schließen die Untersuchung ab.

Achat du livre

Metaphernübersetzung, Ernst-Norbert Kurth

Langue
Année de publication
1995
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

Personne n'a encore évalué .Évaluer