Paramètres
- 700pages
- 25 heures de lecture
En savoir plus sur le livre
Nové vydání této podrobné a v praxi osvědčené mluvnice uvítají všichni, kdo si chtějí ať během studia nebo při přípravě na zkoušku důkladně osvojit strukturu francouzštiny v její mluvené i psané podobě. Velkou předností usnadňující pochopení jazykových jevů je jejich důsledné srovnání s češtinou a jasné vytčení rozdílů, které působí Čechům většinou potíže v ovládání francouzského tvarosloví, skladby, výslovnosti nebo pravopisu. Všechny výklady jsou proto formulovány česky a doprovázeny četnými příklady s českými ekvivalenty. Ke snadné orientaci v celé knize přispívá i grafická úprava odlišující základní jevy od méně důležitých, jakož i podrobný obsah, živá záhlaví na všech stránkách a věcný rejstřík. A co je nutno zvlášť zdůraznit - také toto třetí, přepracované vydání pečlivě přihlíží k současnému vývoji francouzštiny, ověřenému ve spolupráci autorů s francouzskými odborníky. Pro svou úroveň bylo dílo oceněno i Českým literárním fondem.
Nous avons un total de du titre Francouzská mluvnice (2001).
Achat du livre
Francouzská mluvnice, Josef Hendrich, Jaromír Tláskal, Otomar Radina
- Langue
- Année de publication
- 2001
- product-detail.submit-box.info.binding
- (rigide),
- État du livre
- Abîmé
- Prix
- 3,67 €
Modes de paiement
Il manque plus que ton avis ici.
- Titre
- Francouzská mluvnice
- Langue
- Tchèque, Français
- Auteurs
- Josef Hendrich, Jaromír Tláskal, Otomar Radina
- Éditeur
- Fraus
- Publié
- 2001
- Format
- rigide
- Pages
- 700
- ISBN10
- 8072380648
- ISBN13
- 9788072380640
- Séries
- Mots clés
- Nonfiction, Sciences sociales, Manuels, Dictionnaires et manuels de langue, Manuels et guides, Langues, Manuels de langue, Grammaire, linguistique, Synthèses, Morphologie
- Évaluation
- 5 sur 5
- Description
- Nové vydání této podrobné a v praxi osvědčené mluvnice uvítají všichni, kdo si chtějí ať během studia nebo při přípravě na zkoušku důkladně osvojit strukturu francouzštiny v její mluvené i psané podobě. Velkou předností usnadňující pochopení jazykových jevů je jejich důsledné srovnání s češtinou a jasné vytčení rozdílů, které působí Čechům většinou potíže v ovládání francouzského tvarosloví, skladby, výslovnosti nebo pravopisu. Všechny výklady jsou proto formulovány česky a doprovázeny četnými příklady s českými ekvivalenty. Ke snadné orientaci v celé knize přispívá i grafická úprava odlišující základní jevy od méně důležitých, jakož i podrobný obsah, živá záhlaví na všech stránkách a věcný rejstřík. A co je nutno zvlášť zdůraznit - také toto třetí, přepracované vydání pečlivě přihlíží k současnému vývoji francouzštiny, ověřenému ve spolupráci autorů s francouzskými odborníky. Pro svou úroveň bylo dílo oceněno i Českým literárním fondem.







