Plus d’un million de livres à portée de main !
Bookbot

Gerd Ohlhauser

    Kultur.gut
    The International Surface Yearbook 2011
    The International Surface Yearbook 2013
    Stadt der Künste - Darmstadt
    Farbiger Wohnen aber wie
    Farbiger Wohnen. Aber wie. Die Trands 2008/09
    • Seit 25 Jahren dokumentiert und vermittelt das Kunstarchiv, eine in Deutschland einmalige Institution, die Bildende Kunst in Darmstadt vom späten 17. Jahrhundert an. Der Fotoband zum Jubiläum widmet sich der aktuellen Kunst- und Kulturszene und zeigt einschließlich einer kompakten Übersicht über die Akteure, ihre Arbeit, Veranstaltungen und Termine, dass die Künste in Darmstadt heute lebendiger denn je sind.

      Stadt der Künste - Darmstadt
    • The International Surface Yearbook 2013

      Historisch und zeitlos klassisch. Historical and timeless classic

      Historisch und zeitlos klassisch. Ab 2013 werden nicht nur der „Used Look“ und „Vintage“, sondern tatsächlich gebrauchte und gealterte Materialien wie wieder aufgearbeitete Hölzer und Ziegelsteine aus Abbruchgebäuden im Vordergrund stehen. Die historischen Vorlagen werden jedoch vielfach von neuen Oberflächen übertroffen, die ebenso ursprünglich, handwerklich, fachmännisch, natürlich, wertig und langlebig erscheinen. Eine Steinoberfläche dieser Art sieht nicht nur aus wie Stein, sondern ist Stein. Eine 1-mm-Steinschicht auf 4-mm-Kork erlöst uns von den Nachteilen des Materials und gewährt uns die einem Bodenbelag höchst angemessenen Eigenschaften. Der überkommene Kult um das Material wird abgelöst von der Wahrheit der Materialität und der Funktionalität des Produkts. Und: Die Dinge wollen nicht mehr neu erscheinen, sondern sofort zeitlose Klassiker sein. Historical and timeless classic. In addition to „Used Look“ and „Vintage“, worn materials that have truly aged, such as reclaimed wood or bricks from demolition buildings, will be prominent themes in 2013 and onwards. However, in many cases the historical models will be surpassed by new surfaces which appear equally original, hand-crafted, expertly made, natural, valuable and long-lasting. Thus, a stone surface does not only look like stone, it really is stone. A 1mm stone layer on 4mm cork spares us the disatvantages of the material and guarantees the qualities that are absolutely appropriate for a floor covering. The traditional practice of making a cult out of the material will be superseded by the truth about the materialitiy and the functionality of the product. And: the goal is no longer to appear new, but to be a timeless classic straiht away.

      The International Surface Yearbook 2013
    • The International Surface Yearbook 2011

      Vom Material zur Oberfläche. From Material to Surface

      The International Surface Yearbook begleitet den Paradigmenwechsel vom Material zur Oberfläche und die Entmaterialisierung weiter Bereiche, und bildet sie ab. Im Jahrbuch 2011 schiebt sich sichtbar materielle Authentizität vor die Coolness vergangener Jahre. Nach Hochglanz und technischer Perfektion kommen Sichtbeton, sägeraue Holz- und behauene Steinoberflächen unverbrämt in Trend. Die neuen Oberflächen sind mitreißende Materialereignisse. The International Surface Yearbook is illustrating and going along with the paradigm shift from material to surface and the dematerialisation of broad areas. In the 2011 Yearbook visibly material authenticity sets aside the coolness of recent years. After high-gloss and technical perfection we now have face concrete, rough-sawn wood and hewn stone surfaces, making a trend towards unadorned honesty. The new surfaces are compelling material phenomena.

      The International Surface Yearbook 2011