Acheter 10 livres pour 10 € ici !
Bookbot

Z. eljko Uvanovic

    Söhne vermissen ihre Väter
    Kroatische Konversationsmarker
    Deutsch-kroatische Literaturvergleiche
    Nur über die Grenzen hinaus!
    Gerhart Hauptmanns Egoismus
    Književnost i film
    • Gerhart Hauptmanns Egoismus

      • 109pages
      • 4 heures de lecture

      Wurde Gerhart Hauptmanns Wesen durch eine Art ethischen Individualismus oder eher durch einen hinterlistigen und doppelbödigen Egoismus geprägt? Statt einer Poetik des Mitleids sollte bei ihm hingegen die Rede von einer virtuos verschleierten Poetik der Eigennützigkeit sein? Angesichts neuester Einblicke in der Hauptmann-Forschung fühlt man sich gezwungen, Egoismus und Eigennützigkeit in direkter und indirekter Perspektive der Werke zu sondern und zu betonen. Hauptmanns antisemitische Entgleisungen können ferner leider bis zu den Tagebucheintragungen über das Erstlingsdrama Vor Sonnenaufgang zurückverfolgt werden - und leider bleiben sie fast bis zum Lebensende präsent. Hinzu kommen noch der Antislawismus und der Antiamerikanismus. Die vorliegende Interpretation des Reiseberichts Griechischer Frühling und der sämtlichen Tagebücher entlarvt schließlich den schlesischen Dichter als Anhänger der Heimatkunstbewegung, einer mythologisierenden Irrationalität und eines gnostischen Buddhismus.

      Gerhart Hauptmanns Egoismus
    • Deutsch-kroatische Literaturvergleiche

      • 137pages
      • 5 heures de lecture

      Marin Držić und Ferdinand Raimund, Junges Deutschland und die kroatische Bewegung der nationalen Wiedergeburt im Vormärz, patriotische und chauvinistische Töne in der deutschen und kroatischen politischen Lyrik des 19. Jahrhunderts, Ilija Okrugić und Ferdo Becić im Vergleich mit dem Wiener Volkstheater und der internationalen Lachkultur – das sind die Themen, mit denen sich der Verfasser im vorliegenden Buch auseinandersetzt. Hingewiesen wird auf interessante Parallelen und es werden unerwartete Einsichten und nur zum Schein gewagte Thesen zur Überprüfung angeboten. Die Schlussfolgerungen aus den durchgeführten komparatistischen Analysen und Interpretationen werfen ein neues Licht auf die theatertechnischen, stilistischen und inhaltlichen Ähnlichkeiten zwischen der deutschen und kroatischen Literatur im 19. Jahrhundert – mit einem zusätzlichen theatervergleichenden Sprung ins 16. Jahrhundert.

      Deutsch-kroatische Literaturvergleiche
    • Kroatische Konversationsmarker

      • 93pages
      • 4 heures de lecture

      Das Kroatische verfgt ber eine Gruppe pragmatischer Mittel, die man Konversationsmarker (KM) nennen knnte. Im terminologischen Sinne entsprechen sie den dt. Modalpartikeln und grtenteils auch den engl. "discourse markers." Sie wurden im translatologischen Vergleich auf der Basis kontrastiver Pragmatik gesondert. Ihre Merkmale sind 1) grere syntaktische Freiheit als bei dt. MPn, 2) Kombinierbarkeit zur Steigerung der pragmatischen Wirkung, 3) Unbetonbarkeit (mit Ausnahme von bas) und Intonationskompaktheit mit dem Rest des Satzes, 4) rekonstruierbare Grammatikalisierungsgeschichte und Logik der Aneignung pragmatischer Eigenschaften, 5) Unentbehrlichkeit fr pragmatische Dimension der alltglichen mndlichen Kommunikation. Sie bewerten und emotionalisieren die Proposition, modifizieren die Illokution, bestimmen die Beziehung zum Gesprchspartner und steuern den Konversationsverlauf.

      Kroatische Konversationsmarker
    • Wie finden sich Söhne in der vaterlosen Gesellschaft zurecht? Wie kann ein Sohn ohne den männlichen Teil des Elternpaares mit der Aufgabe der Identitätsfindung fertig werden? Auf die Vatersuche nach 1945 konzentriert sich die vorliegende Arbeit. Neun deutschsprachige Autoren (Böll, Döblin, Härtling, Henisch, Harburger, Kunert, Schneider, Tumler und Walter) und deren Werke (Haus ohne Hüter, Hamlet, Nachgetragene Liebe, Die kleine Figur meines Vaters, Die Messe, Im Namen der Hüte, Vati, Aufschreibung aus Trient, Der Stumme) sind Gegenstand der literaturwissenschaftlichen Arbeit von Zeljko Uvanovi´c, der seine Arbeit auf Motivforschung und psychoanalytisch interessierter Literaturwissenschaft basiert. Dr. Zelijko Uvanovic ist Universitätsdozent für Neuere Deutsche Literatur an der Universität Osijek (Kroatien).

      Söhne vermissen ihre Väter