Plus d’un million de livres à portée de main !
Bookbot

Danielle Dumontet

    Der Roman der französischen Antillen zwischen 1932 und heute
    L' esthétique du choc
    Écriture migrante
    Les lieux d'oubli de la Francophonie
    • Die in diesem Band versammelten Beiträge sind das Ergebnis eines internationalen Kolloquiums, das im Dezember 2008 am Fachbereich Romanistik der Gutenberg-Universität Mainz (Deutschland) stattfand. Damals ging es den Teilnehmern darum, die Gültigkeit der Konzepte des Erinnerns und des Vergessens sowie ihre komplexen Beziehungen im Kontext der Frankophonie zu hinterfragen. In einer Zeit, in der Erinnerungsfragen die Diskurse und Diskussionen beherrschten, hatte sich die Forschergruppe vorgenommen, die „blinden Flecken“ der Geschichtsschreibung - ob literarisch oder nicht - aufzuspüren, die Zensur und Marginalisierung bestimmter historischer Fakten oder die Darstellung bisher verdrängter oder verbotener Bereiche des Gedächtnisses zu belegen sowie ästhetische und institutionelle Fragen zu erörtern. Die kritischen Studien in diesem Band, deren Aktualität nicht aufhört, sich zu bestätigen, beschäftigen sich mit dem Schicksal der senegalesischen Schützen, den unausgesprochenen Ereignissen des Algerienkriegs, den fehlenden Bildern der Sklaverei, den Vergessenen in den frankophonen Literaturgeschichten etc..

      Les lieux d'oubli de la Francophonie
    • Écriture migrante

      • 217pages
      • 8 heures de lecture

      Les contributions de ce volume proviennent d’un colloque finalisant un projet de recherche sur l’utilité des concepts de multi- et transculturalisme, interculturalité, hybridity et créolisation comme nouveaux paradigmes pour critiquer l’écriture migrante au Québec. Les articles examinent la validité théorique et critique de ces concepts dans l’analyse des textes littéraires issus de la migration, notamment ceux du Québec. Certaines contributions explorent également l’écriture migrante en Allemagne, cherchant à établir des comparaisons entre différentes littératures d’immigration et à mettre en lumière les expériences culturelles qui s’entrechoquent pour créer de nouvelles relations. Cette collection regroupe des réflexions théoriques sur la représentation esthétique de la migration, des études sur la littérature migrante au Québec, ainsi que des investigations sur d’autres littératures migrantes. En analysant comment des phénomènes et problèmes spécifiques de la migration sont représentés dans les textes de l’écriture migrante, ce volume éclaire la relation entre société et art dans un monde où les expériences interculturelles deviennent la norme.

      Écriture migrante
    • Gérard Etienne, auteur haïtien, auteur québécois ou les deux à la fois? Québécois le jour, Haïtien la nuit, disait le regretté Emile Ollivier. Gérard Etienne, qui vit maintenant depuis de nombreuses années au Canada, est certes toujours possédé par son pays natal, par les vicissitudes auxquelles celui-ci ne cesse d’être confronté, mais son pays d’accueil l’a lui aussi forgé. Faisant partie de cette diaspora haïtienne qui interpelle les lettres québécoises, l’auteur Gérard Etienne vit et écrit désormais entre les frontières.

      L' esthétique du choc
    • Diese Arbeit behandelt den neuzeitlichen literarischen Prozeß der geistig-kulturellen Selbstfindung der Karibik, wie er sich in der Romanliteratur der Antilleninseln Guadeloupe und Martinique widerspiegelt. Intellektuelle und Romanschriftsteller haben über drei Generationen hinweg den Prozeß, tief verwurzelte Entfremdungsmechanismen zu überwinden, vorangetrieben, sich von dem überkommenen eurozentrischen Modell befreit und eine eigenständige Literatur hervorgebracht. Drei Phasen lassen sich unterscheiden: Das Konzept der Négritude bei Aimé Césaire, das Konzept der Antillanité bei Edouard Glissant und das Konzept der Créolité bei Patrick Chamoiseau und Raphaël Confiant. Diese Autoren sind Ausdruck der literarischen Vielgestaltigkeit und Fruchtbarkeit des antillanischen Raumes.

      Der Roman der französischen Antillen zwischen 1932 und heute