Die Erzählung reflektiert nostalgisch über die Schulzeit am Casimirianum in Coburg und die prägenden Erlebnisse des Autors, die ihn auch Jahre später begleiten. Auf seinen Reisen durch verschiedene Länder und Kulturen wird er immer wieder zum Gymnasiasten, der sich mit Geschichte, Literatur und Humanismus auseinandersetzt. Anekdoten aus Rom und Kreta zeigen, wie er alte Lektionen neu entdeckt und die Bedeutung seiner schulischen Bildung erkennt, während er gleichzeitig humorvoll seine Erfahrungen als Erwachsener schildert.
Klaus Hager Livres
23 juin 1955






Drei Mal Horaz
ausgewählte Horaz Oden: Original, Übertragen ,Travsestiert
Drei Mal Horaz: Zum ersten: für Kenner im lateinischen Originaltext, zum Zweiten: ins Deutsche übertragen und dazu in Reime gesetzt, wie in der deutschen Dichtung üblich . Zum Dritten: travestiert. Beispiel aus der bekannten Ode I/11 1.Original: Carpe diem quam minima credula postero 2.Übertragung: Genieße jeden Tag wie eine Frucht, die frisch du pflückst vom Baum / Was dir der nächste bringt, das kümmere dich kaum 3. Genießen wir den Tag und stillen unseren Durst/ Und was der nächste bringt ist uns doch Wurst
ELSEVIER ESSENTIALS Geriatrie
Das Wichtigste für Ärztinnen und Ärzte aller Fachrichtungen