Plus d’un million de livres à portée de main !
Bookbot

Ulrike Bodemann

    1 janvier 1946
    Fabula docet
    L' art d'illustration
    Die Cyrillusfabeln und ihre deutsche Übersetzung durch Ulrich von Pottenstein
    Katalog der deutschsprachigen illustrierten Handschriften des Mittelalters
    Aus dem Winkel in die Welt
    Katalog der deutschsprachigen illustrierten Handschriften des Mittelalters Band 10, Lfg. 3
    • Aus dem Winkel in die Welt

      Die Bücher des Thomas von Kempen und ihre Schicksale

      • 287pages
      • 11 heures de lecture

      Thomas von Kempen (1379/80-1471), der den allergrößten Teil seines langen Lebens in klösterlicher Abgeschiedenheit zubrachte – auf der Suche nach Seelenfrieden «im Winkel mit einem Buch», wie sein Wahlspruch lautete – hat durch sein Werk Von der Nachfolge Christi nicht nur literarischen Weltruhm erlangt, sondern zugleich die wohl erbittertste, nunmehr vier Jahrhunderte andauernde Urheberkontroverse der Wissenschaftsgeschichte ausgelöst. Doch verdienen auch seine zahlreichen anderen Schriften, die im Schatten dieses Gelehrtenstreits bislang allzusehr vernachlässigt worden sind, endlich gebührende Aufmerksamkeit. Das vom Thomas-Archiv Kempen und dem Münsteraner Devotio-moderna-Projekt im Oktober 2002 veranstaltete Kolloquium, dessen Beiträge in diesem Band vorgelegt werden, sollte zu einer Bestandsaufnahme der Wirkungsgeschichte des Thomas von Kempen und der Thomas-Forschung am Beginn des 21. Jahrhunderts anregen.

      Aus dem Winkel in die Welt
    • Die Münchener Texte und Untersuchungen zur deutschen Literatur des Mittelalters (MTU) , seit Band 102 beim Max Niemeyer Verlag, machen bisher nicht oder ungenügend erschlossene Texte, Stoffe und Gattungen zugänglich. Neben höfischem und Heldenepos und der Lieddichtung des Hohen und Späten Mittelalters sind vor allem auch Prosaschriften des weltlichen und geistlichen Bereichs, vom theologischen Traktat über die Mystik bis zum Spiel und zur Sachliteratur aus der mittelalterlichen Alltagswelt vertreten.Die Auswahl der publizierten Werke besorgt ein internationales Gremium von Mediävisten verschiedener Disziplinen.

      Die Cyrillusfabeln und ihre deutsche Übersetzung durch Ulrich von Pottenstein