The novel unfolds primarily through dynamic, fast-paced dialogues among characters, highlighting intimate one-on-one and small group interactions. Central to the story is Pavlo Dudnyk, a journalist navigating his complex relationship with his second wife, Sara Polonsky, who is also his childhood friend. The narrative explores themes of friendship, love, and the intricacies of personal connections, providing a vivid portrayal of their evolving bond.
Dwujęzyczne polsko-ukraińskie wydanie Zysk ze sprzedaży książki przeznaczamy
na pomoc dzieciom z Ukrainy, wspierając działalność stowarzyszenia SOS Wioski
dziecięce Maja chodzi do czwartej klasy. Lubi fryzurę zwaną „kocie uszka”,
zielony kolor, kluski z serem, mopsy i arbuzy! W klasie Mai jest jeszcze
szesnaścioro innych dzieci, a każde z nich ma inną historię, inną rodzinę i
inaczej wygląda. Lubią swoje towarzystwo, choć zdarza im się ze sobą
sprzeczać, a czasem też z kogoś naśmiewać. Nad wszystkim czuwa jednak pani
Julia, która potrafi rozwiązać spory i tłumaczy, że każdy człowiek zasługuje
na szacunek i nie można nikogo krzywdzić ani sprawiać mu przykrości. W klasie
są aż trzy Sofijki, Sofijka druga ma tatę i dwie mamy, jedna z nich mieszka
daleko w Australii i przesyła córce pocztówki z kangurami. Tata Sofijki
trzeciej zniknął podczas wojny i do tej pory nie wiadomo, gdzie jest. Aksana
jest Białorusinką, ale urodziła się w Kijowie. Jej mama zmarła, a dziewczynka
bardzo za nią tęskni. Chrystyna mieszka z babcią, a z rodzicami kontaktuje się
przez Skype’a, z kolei rodzicom Kyrylo odebrano prawa rodzicielskie, ale na
szczęście trafił na wspaniałego opiekuna – Borysa, który jest zapalonym
podróżnikiem. Dzięki opowieści Mai poznajemy wszystkie dzieci i ich historie –
czasem wesołe, a czasem bardzo smutne. Nie ma znaczenia, czy jesteś częścią
małej, czy wielkiej rodziny, czy łączą was więzy krwi, czy nie, oraz ile masz
mam lub tatusiów. Najważniejsze jest to, by się wzajemnie kochać i szanować.
To prawdziwa wartość, opisana w tej książce. Wydawnictwo dziękuje drukarni
Dimograf, Arctic Paper, tłumaczce, graficzce i całemu zespołowi redakcyjnemu
za wsparcie tego projektu. Двомовне польсько-українське видання Прибуток з
продажу призначений на допомогу дітям з України Майя ходить у четвертий клас.
Вона любить зачіску «котячі вушка», зелений колір, макарони з сиром, мопсів та
кавуни! У класі Майї ще шістнадцятеро інших дітей, кожна з яких має власну
історію, сім’ю та неповторний вигляд. Вони люблять товариство одне одного,
хоча інколи сваряться, а інколи ще й насміхаються. Усе пильнує пані Юлія, яка
вміє розсудити суперечки та пояснює, що кожна людина заслуговує на повагу і
тому не можна нікого кривдити, ані завдавати болю. У класі є аж три Софійки,
Софійка Друга має тата та дві мами, одна з них живе в Австралії та надсилає
доньці листівки з кенгуру. Тато Софійки Третьої зникнув під час війни і
дотепер ніхто не знає де він. Аксана білоруска, але вона народилася у Києві.
Її мама померла, а дівчинка дуже за нею сумує. Христина мешкає з бабцею, а з
батьками спілкується через Скайп, батькам Кирила забрали батьківські права,
але на щастя він натрапив на чудового наставника – Бориса, котрий є завзятим
мандрівником. Завдяки розповіді Майї ми знайомимося з усіма дітьми та їхніми
історіями – інколи веселими, інколи дуже сумними. Немає значення чи ти частина
маленької, чи великої сім'ї, чи у вас є кровні зв'язки, чи ні, а також скільки
в тебе мам або татусів. Найважливіше те, щоб шанувати та любити одне одного.
Це справжня цінність, яка описана в цій книжці.
Die kleine Maya stellt alle ihre Freunde vor: Es sind Kinder mit unterschiedlichster Familienstruktur und Geschichte, manche davon traurig, manche heiter. Es sind Kinder darunter, die ihre Heimat Krim wegen des Einmarsches der Russen verlassen mussten; Kinder, deren Väter im Krieg gefallen sind; oder auch Kinder, die aus großen Familienclans stammen. Da gibt es die Zwillingsschwestern Sophya und Solya, die von einer Leihmutter geboren wurden; Danylko, der seinen Vater nie kennengelernt hat; oder Tymko, der abwechselnd bei seiner Mama und bei seinem Papa wohnt. Und dann ist da natürlich Maya selbst, die mit ihren zwei Müttern aufwächst. Natürlich sind alle Kinder gleichermaßen liebenswert und verdienen Respekt, erklärt Mayas Lehrerin den Kindern, ganz egal, welcher Art ihre Familien auch sind. Denn die Liebe ist das Wichtigste auf der Welt! Larysa Denysenko erfuhr in der Ukraine mit diesem Buch, insbesondere wegen des Themas gleichgeschlechtlicher Partnerschaft, eine homophobe «Hexenjagd». Mittlerweile sind die Rechte an zahlreiche internationale Verlage verkauft.