Bookbot

Ulli Beier

    30 juillet 1922 – 3 avril 2011

    Ulli Beier a été un acteur clé dans la promotion de l'art et de la littérature africaines par sa direction de Black Orpheus et la fondation des clubs Mbari. Son travail académique a exploré en profondeur les mythes de la création africaine et les formes d'art traditionnelles, rendant ces riches expressions culturelles accessibles. Traducteur passionné, il s'est concentré sur la traduction de la poésie Yoruba en anglais, créant des ponts linguistiques et culturels.

    Ein Meer aus Indigo
    Auf dem Auge Gottes wächst kein Gras
    Neue Kunst aus Australien, Fidschi, Indien, Japan, Nigeria, Papua-Neuguinea und Tonga in der SchmidtBank Marktredwitz
    African poetry
    Not Even God is Ripe Enough
    Modern Poetry from Africa
    • 'Poetry, always foremost of the arts in traditional Africa, has continued to compete for primacy against the newer forms of prose fiction and theatre drama.' This wonderfully comprehensive anthology of African poetry has been expanded to include ninety-nine poets from twenty-seven countries, thirty-one of whom appear for the first time. Equally wide-ranging is the content of the poetry itself: war songs and political protests jostle with poems about human love, African nature and the surprises that life offers; all are represented in these rich and colourful pages.

      Modern Poetry from Africa
    • Collected by Yoruba poet Bakare Gbadamosi and scholar Ulli Beier, Not Even God Is Ripe Enough is a mesmerising collection of traditional oral stories and lighthearted Yoruba fables.Including stories such as 'Kindness won't kill you but it can give you a lot of worries', 'He who shits on the road will meet flies on his return' and 'You can fool others but can you fool yourself?' Not Even God is Ripe Enough is a wide-ranging selection of amusing Yoruba proverbs and tales of magical realism. From bizarre stories of talking animals to wise parables passed down from generation to generation, these stories are full of surprising twists, humour, and the surreal.

      Not Even God is Ripe Enough
    • Collected from many parts of Africa and from many different languages, the poems have been sympathetically translated into English. The music of an African tonal language can never be fully expressed in English. The poems in this collection come from widely different cultures, including the Yoruba and Ewe of West Africa, the Zulu and Bushmen of South Africa, the Galla and Swahili of East Africa and even the ancient Egyptians

      African poetry