Plus d’un million de livres à portée de main !
Bookbot

Fiep Westendorp

    Jip and Janneke
    Špunt z Vežodomu
    Sinterklaas komt! Jip en Janneke
    Jip and Janneke. Two Kids from Holland
    A Year in Holland with Jip and Janneke
    Tow-Truck Pluck
    • Tow-Truck Pluck

      • 197pages
      • 7 heures de lecture
      4,7(49)Évaluer

      An English translation of the famous Dutch children's book. There's a room free in the Pill Building. Up on top, in the tower. When Pluck finds out, he drives straight there in his red tow truck. Finally he has a home. And right away he makes lots of new friends: Zaza the cockroach and Dolly the pigeon, Mr Penn, the Stampers and Aggie. Pluck's adventures can begin.

      Tow-Truck Pluck
    • Jip and Janneke are the Netherlands' most famous preschoolers. They have lots of fun at home making pancakes and painting Easter eggs. Outside they ride bikes and scooters, follow Saint Nicholas through the streets, roll down dikes and jump in big puddles. But Jip and Janneke like to go further afield too. They visit beautiful places like farms, the beach, and the Amsterdam zoo. This collection of very Dutch Jip and Janneke stories is perfect for reading out loud. The stories are great fun and the colorful illustrations show the Netherlands at its most beautiful.

      A Year in Holland with Jip and Janneke
    • Sinterklaas komt! Jip en Janneke kunnen niet langer wachten Veel te vroeg zetten ze hun schoen en maken ze ruzie over welk liedje ze zullen zingen. Maar dan komt Sinterklaas eindelijk écht bij ze op bezoek en worden Jip en Janneke beloond met de allermooiste cadeaus. Tien heerlijke sinterklaasverhalen met feestelijke prenten van Fiep Westendorp.

      Sinterklaas komt! Jip en Janneke
    • Špunt z Vežodomu

      • 208pages
      • 8 heures de lecture
      5,0(1)Évaluer

      Po dôverne známych príbehoch obľúbenej Špinušky je Špunt z Vežodomu ďalším oceňovaným dielom z tvorby holandskej poetky a spisovateľky Annie M. G. Schmidt. Špunt si hľadá bývanie. Iste sa hneď pýtate, kde má rodičov a prečo je sám. Odpoveď je jasná: v rozprávkach je možné všetko. A keďže najvrchnejšia izba novopostaveného Vežodomu je stále prázdna, milý a zdvorilý chlapček sa v nej usadí. S okolím sa zoznamuje rýchlo: stretáva pána Pierka, početnú rodinku Dupkáčov, Agátku v ružových šatách či Majora a jeho koňa Dlháňa. Šváb Žužo sa dokonca stane jeho vyvoleným spolubývajúcim. Neobvyklé nápady nového obyvateľa domu sa však nie každému páčia. Špunt čoskoro natrafí na pani Čistučkú a radosť z nového bývania vzápätí zatieni hrozba, že Špunt sa bude musieť vysťahovať. Ak má však niekto medzi ľuďmi aj zvieratami toľko priateľov ako on, hádam len neskončí na ulici? Napínavé udalosti striedajú jedna druhú a kamaráti statočne zdolávajú prekážky, aby si nakoniec všetci mohli oddýchnuť na spoločnej dovolenke pri mori. Špunta však opäť zastihne súrna správa. Prečo sa musí vrátiť? Hoci Annie M. G. Schmidt napísala tieto príbehy pred mnohými rokmi, stále chytajú za srdce nové čitateľské generácie, sú vzrušujúce a plné iskrivého humoru. Autorka v nich neúnavne podpichuje dospelých pre ich obmedzený pohľad na život a citlivo vykresľuje deti ako vynaliezavé, životaschopné a slobodné bytosti, pripravené kedykoľvek pomôcť. Špunt z Vežodomu je skvelá kniha, v ktorej spoznávame aj charaktery postáv zo Špinušky, no zahlbujeme sa do dobrodružnejšieho deja so širším obsadením. Príbehy sú ako ušité pre škôlkarov aj malých školákov a školáčky. Smejme sa spolu, žasnime a pevne stojme pri skutočne odvážnom hrdinovi!

      Špunt z Vežodomu
    • Pełna zaskakujących zwrotów akcji i przewrotnego humoru powieść dla najmłodszych stworzona przez autorki kultowej serii o Jasiu i Janeczce. Ten chyba nie żyje zauważyła dziewczynka. Wąsik przyjrzał się kulce i stwierdził: To w ogóle nie jest jeż. Podniósł ją i dodał: Tylko jakaś gruda ziemi. Z gałązkami i liśćmi, i czekaj no drucikami i Otrzepał kulkę z ziemi i liści i zobaczył jakiś przedmiot z zegarkiem, jakby małym budzikiem. Była to Wąsik znieruchomiał, a jego serce podskoczyło ze strachu. Bomba. Specjalny pociąg reprezentacyjny rusza w odświętny kurs. Na pokładzie są sami ważni goście. Kolejarz Wąsik już sięga po gwizdek, żeby dać sygnał do odjazdu, ale w ostatniej chwili powstrzymuje go mała Jurka z Jeżowego Patrolu. Na torach są jeże! I wkrótce okazuje się, że to niejedyna przeszkoda, a pasażerom grozi śmiertelne niebezpieczeństwo Czy Jurka i Wąsik zdołają mu zapobiec?

      Jurka i Wąsik
    • Trzeci tom przyg�d najsłynniejszych holenderskich 5-latk�w? Idźcie razem ? m�wi mama ? i zanieście kotki pani van Riet.? Chciałbym je zatrzymać ? marudzi Jaś.? Nie możemy mieć czterech kot�w ? m�wi mama. ? To za dużo. Bo jak kotki dorosną, to będą miały małe. I te małe też kiedyś będą miały małe. I tak w k�łko.? To będziemy mieć ze sto kotk�w! ? woła Jaś. ? Fajnie!? Tak, a tych sto kotk�w też potem będzie miało małe ? m�wi Janeczka. ? I będzie ich milion!Jaś i Janeczka to para nierozłącznych przyjaci�ł. Są ciekawscy, mają szalone pomysły i mn�stwo przyg�d. Bawią się, rozrabiają i razem odkrywają świat.Napisane prostym językiem opowiadania o ich codziennych perypetiach to klasyka niderlandzkiej literatury dziecięcej. Teraz prezentujemy je polskim czytelnikom w nowym przekładzie.Przygody Jasia i Janeczki były publikowane w odcinkach w holenderskim dzienniku ?Het Parool? w latach 1952?1957. P�źniej zostały zebrane w 5-tomową serię książkową i doczekały się licznych wydań w wielu językach. Pierwsze polskie wydanie nosiło tytuł ?Julek i Julka?.Jeszcze w tym roku kolejne przygody Jasia i Janeczki.

      Jaś i Janeczka 3
    • Piąty tom przygód najsłynniejszych holenderskich 5-latków Ja jeszcze nie skończyłem swojej kanapki mówi Jaś. To ty jesz tylko jedną kanapkę? pyta Janeczka. Tak odpowiada Jaś. I więcej nie chcę. Ale musisz mówi Janeczka. Ciągle tylko jedzenie i jedzenie marudzi Jaś. Ta kanapka jest okropna. Chcesz trochę? Jaś i Janeczka to para nierozłącznych przyjaciół. Są ciekawscy, mają szalone pomysły i mnóstwo przygód. Bawią się, rozrabiają i razem odkrywają świat. Napisane prostym językiem opowiadania o ich codziennych perypetiach to klasyka niderlandzkiej literatury dziecięcej. Teraz prezentujemy je polskim czytelnikom w nowym przekładzie. Przygody Jasia i Janeczki były publikowane w odcinkach w holenderskim dzienniku Het Parool w latach 19521957. Później zostały zebrane w 5-tomową serię książkową i doczekały się licznych wydań w wielu językach. Pierwsze polskie wydanie nosiło tytuł Julek i Julka.

      Jaś i Janeczka 5