En 1405, Yongle, troisième empereur des Ming, décide dé transférer sa capitale de Nankin à 'Pékin et d'y édifier le centre du pouvoir. La Cité pourpre interdite sera un ensemble colossal de palais; une véritable ville dans la ville. Son dessin même reflète le pouvoir absolu et le rôle cosmique de l'empereur, Fils du Ciel. Pendant cinq siècles, la Cité interdite, où la dynastie mandchoue s'installe à son tour en 1644, reste le centre sacré, de l'empire du Milieu. Cinq siècles durant lesquels, en dépit des changements politiques, des évolutions dé la société; des bouleversements dé l'histoire, la vie dans a Cité interdite demeure immuablement réglée sur un modèle qui semblé défier le temps. Gilles Béguin nous donne lés clefs de ce labyrinthe prodigieux qui est comme un calque apposé sur le destin de la Chine millénaire.
Gilles Béguin Livres





The Forbidden City
- 144pages
- 6 heures de lecture
Despite the political upheaval and social change in China, the life of rigid protocol and ritual in the Forbidden City remained unaltered until the day when the modern world entered its gates and changed it for ever. The volume is an insight into 5 centuries of Chinese history.
In chronologischer Abfolge befasst sich der vorliegende Band vor dem Hintergrund der jeweiligen historischen Gegebenheiten und unter Berücksichtigung regionaler Unterschiede mit der Architektur und Kunst des tibetischen Kulturraumes. Nach der Klärung geographischer Fragen werden die Besonderheiten des tibetischen Buddhismus herausgestellt und die künstlerischen Ausdrucksformen während der verschiedenen Dynastien beschrieben. Abschließend widmet sich der Autor eingehend diversen künstlerischen Techniken und Stilen der Malerei und Bildhauerei. Mit diesem detaillierten Überblick zu Kunst und Kultur einer der faszinierendsten Regionen Asiens wendet sich das Buch an alle kunstinteressierten Reisenden.