Bookbot

Robert Fagles

    Robert Fagles était réputé pour ses traductions vibrantes et dynamiques d'œuvres grecques classiques. Son approche de la poésie et du drame de la Grèce antique, caractérisée par une formulation contemporaine et une sensibilité, a rendu ces récits intemporels accessibles à de nouveaux publics. Les interprétations de Fagles sont appréciées pour leur fidélité aux textes originaux, tout en capturant l'esprit et l'énergie du matériel source. Par son travail, il a considérablement enrichi l'engagement moderne avec la littérature classique.

    Homer: The Odyssey
    Homer: The Iliad
    Antigone
    Odyssée
    L'Iliade
    The tree Theban plays
    • Aristotle called "Oedipus The King," the second-written of the three Theban plays written by Sophocles, the masterpiece of the whole of Greek theater. Today, nearly 2,500 years after Sophocles wrote, scholars and audiences still consider it one of the most powerful dramatic works ever made. Freud sure did. The three plays--"Antigone," "Oedipus the King," and "Oedipus at Colonus"--Are not strictly a trilogy, but all are based on the Theban myths that were old even in Sophocles' time. This particular edition was rendered by Robert Fagles, perhaps the best translator of the Greek classics into English

      The tree Theban plays
      4,3
    • L'Iliade

      • 195pages
      • 7 heures de lecture

      A new modern reprint of a 1950 classic by Homer.

      L'Iliade
      4,1
    • Odyssée

      • 476pages
      • 17 heures de lecture

      Après la guerre de Troie, Ulysse ne retournera pas de sitôt à Ithaque. Héros malmené par les dieux, il erre pendant dix ans de naufrages en catastrophes, jouet de forces qui le dépassent. Il devient ainsi le premier aventurier à explorer les confins du monde pour en rapporter un fabuleux récit. Considérée comme l'un des plus beaux poèmes de l'humanité, l'Odyssée fait partie de ces ouvrages qui ont laissé une empreinte profonde dans la culture occidentale. si bien qu'on peut affirmer, avec Pierre Bergounioux, que "le monde n'est plus le même après qu'on a lu l'Odyssée".

      Odyssée
      4,0
    • Antigone

      • 125pages
      • 5 heures de lecture

      Antigone est la tragédie grecque la plus célèbre, la plus achevée, et c'est la pièce qui représente le tragique de la condition humaine de la façon la plus saisissante. Du siècle de Périclès à celui de Néron, de Robert Garnier (1580) à Jean Anouilh (1944) et à Bertolt Brecht (1948), Antigone est restée vivante, actuelle, à travers les reprises et les adaptations. Cette édition commentée de la pièce originale tente de faire comprendre un succès si extraordinaire et de l'élargir au public contemporain. L'introduction analyse la nature de la tragédie grecque classique et situe la pièce de Sophocle dans cet ensemble de chefs-d'œuvre fondateurs. Le texte, dans la traduction du grand helléniste Paul Mazon, reçoit une présentation et une annotation nouvelles destinées à faire sentir la construction et les harmoniques de l'œuvre. Le commentaire est ensuite consacré à l'étude d'Antigone et de sa réception dans la littérature et la pensée occidentales.

      Antigone
      3,6