Julie Otsuka plonge dans la mémoire collective, explorant des thèmes complexes d'identité et d'appartenance. Sa prose se distingue par une sensibilité profonde et une capacité à saisir les nuances subtiles de l'expérience humaine, particulièrement dans le contexte des traumatismes historiques et des injustices sociales. Par son œuvre, elle cherche à éclairer les histoires silencieuses et les voix oubliées, en employant un langage puissant et évocateur qui entraîne le lecteur au cœur du récit. Son écriture sert de méditation sur la manière dont le passé façonne le présent et sur la nature fragile de la connexion humaine.
Ces Japonaises ont tout abandonné au début du XXe siècle pour épouser aux Etats-Unis, sur la foi d'un portrait, un inconnu. Celui dont elles ont tant rêvé, qui va tant les décevoir. Choeur vibrant, leurs voix s'élèvent pour raconter l'exil : la nuit de noces, les journées aux champs, la langue revêche, l'humiliation, les joies aussi. Puis le silence de la guerre. Et l'oubli.
From the bestselling, award-winning author of The Buddha in the Attic and The Swimmers, this commanding debut novel paints a portrait of the Japanese American incarceration camps that is both a haunting evocation of a family in wartime and a resonant lesson for our times. On a sunny day in Berkeley, California, in 1942, a woman sees a sign in a post office window, returns to her home, and matter-of-factly begins to pack her family's possessions. Like thousands of other Japanese Americans they have been reclassified, virtually overnight, as enemy aliens and are about to be uprooted from their home and sent to a dusty incarceration camp in the Utah desert. In this lean and devastatingly evocative first novel, Julie Otsuka tells their story from five flawlessly realized points of view and conveys the exact emotional texture of their experience: the thin-walled barracks and barbed-wire fences, the omnipresent fear and loneliness, the unheralded feats of heroism. When the Emperor Was Divine is a work of enormous power that makes a shameful episode of our history as immediate as today's headlines.
From the internationally bestselling author of The Buddha in the Attic Up above there are wildfires, smog alerts, epic droughts, paper jams, teachers' strikes, insurrections, revolutions, record-breaking summers of unendurable heat, but down below, at the pool, it is always a comfortable eighty-one degrees ... Alice is one of a group of obsessed recreational swimmers for whom their local swimming pool has become the centre of their lives - a place of unexpected kinship, freedom, and ritual. Until one day a crack appears beneath its surface ... As cracks also begin to appear in Alice's memory, her husband and daughter are faced with the dilemma of how best to care for her. As Alice clings to the tethers of her past in a Home she feels certain is not her home, her daughter must navigate the newly fractured landscape of their relationship. A novel about mothers and daughters, grief and memory, love and implacable loss, The Swimmers is spellbinding, incantatory and unforgettable. The finest work yet from a true modern master.
NATIONAL BESTSELLER • CARNEGIE MEDAL FOR EXCELLENCE WINNER • From the award-winning author of The Buddha in the Attic and When the Emperor Was Divine comes a novel that "starts as a catalogue of spoken and unspoken rules for swimmers at an aquatic center but unfolds into a powerful story of a mother’s dementia and her daughter’s love" (The Washington Post). The swimmers are unknown to one another except through their private routines (slow lane, medium lane, fast lane) and the solace each takes in their morning or afternoon laps. But when a crack appears at the bottom of the pool, they are cast out into an unforgiving world without comfort or relief. One of these swimmers is Alice, who is slowly losing her memory. For Alice, the pool was a final stand against the darkness of her encroaching dementia. Without the fellowship of other swimmers and the routine of her daily laps she is plunged into dislocation and chaos, swept into memories of her childhood and the Japanese American incarceration camp in which she spent the war. Alice's estranged daughter, reentering her mother's life too late, witnesses her stark and devastating decline.
Endlich erscheint der Debütroman der japanisch-amerikanischen Erfolgsautorin Julie Otsuka auf Deutsch. Er wurde u. a. mit dem Asian American Literary Award ausgezeichnet und in zahlreiche Sprachen übersetzt. Ein sonniger Frühlingstag im Jahr 1942, Berkeley, Kalifornien. Am Postamt liest die Mutter den Evakuierungsbefehl, geht nach Hause und beginnt die wichtigsten Habseligkeiten der Familie zusammenzupacken. Wie Zehntausende weitere japanischstämmige Amerikaner in den Westküstenstaaten betrachtet man sie als Sicherheitsrisiko, seit die USA mit Japan im Krieg stehen. Schnörkellos, präzise und aufwühlend erzählt Julie Otsuka in ihrem Roman von der wachsenden antijapanischen Stimmung unter den bislang so freundlichen Nachbarn, der Deportation in ein Internierungslager im Wüstenhochland von Utah, den prekären Verhältnissen in den Baracken hinter Stacheldraht, von Angst und Einsamkeit - und schließlich von der Rückkehr der Familie, für die nichts mehr so sein wird wie zuvor. Indem die Autorin ein beschämendes Kapitel US-amerikanischer Geschichte ausleuchtet, greift sie zugleich eine universelle Thematik auf: rassistische Vorurteile und gruppenbezogene Menschenfeindlichkeit, heute so aktuell wie vor 75 Jahren.
Kniha, ktorá vyšla v 15 jazykoch a autorka za ňu dostala Carnegieho medailu za najlepší román.
Členovia plaveckej komunity podzemného bazéna nevedia veľa o svojom súkromí okrem toho, kto pláva v pomalej, strednej či rýchlej dráhe. Spája ich len radosť z tréningu a pocit úľavy pri úniku pred ruchom a chaosom moderného sveta nad nimi. A keď sa na dne bazéna zjaví z ničoho nič zlovestná trhlina, ocitajú sa v situácii, ktorú musia bezodkladne riešiť. Jednou z nich je bývalá laborantka Alice, ktorá postupne stráca pamäť. Bez spoločnosti iných plavcov a každodennej rutiny tréningu v bazéne sa jej v čoraz častejších stavoch vnútorného zmätku a dezorientácie vracajú spomienky na detstvo a japonský internačný tábor, v ktorom prežila druhú svetovú vojnu.