Bookbot

Xianliang Zhang

    8 décembre 1936 – 27 septembre 2014

    Zhang Xianliang était un auteur et poète chinois dont l'œuvre explore en profondeur les expériences de l'emprisonnement politique et des périodes turbulentes de l'histoire chinoise. Ses réflexions, largement autobiographiques et inspirées par ses rencontres personnelles avec la persécution politique et la Révolution culturelle, offrent un regard profond sur la résilience humaine face à l'adversité. À travers son style distinctif, il transmet des portraits bruts et intimes d'individus naviguant dans des circonstances extrêmes, à la recherche de sens et d'espoir. Son écriture se caractérise par sa franchise et sa profondeur, l'établissant comme une voix importante de la littérature chinoise.

    Die Hälfte des Mannes ist die Frau
    Zielonodrzew
    De vrouw in het riet
    Doodgaan went
    Mimosa and other stories
    Grass soup
    • Grass soup

      • 247pages
      • 9 heures de lecture

      "Rehabilitated" in 1979, former political prisoner Zhang Xianliang recovered from the authorities a diary he had kept while in a labour camp during the 1960s. This book is a detailed annotation to the necessarily terse entries in that diary.

      Grass soup
      2,0
    • Doodgaan went

      • 303pages
      • 11 heures de lecture

      Een Chinees op reis door de andere werelden, het Westen en de dood. Autobiografisch getint relaas over het leven van een Chinees dissident in China en in het Westen.

      Doodgaan went
      3,8
    • De vrouw in het riet

      • 229pages
      • 9 heures de lecture

      Poet Zhang Yonglin is sentenced to a labor camp he ironically describes as a haven amidst the hysteria of the Chinese Cultural Revolution. After he marries a woman he had seen eight years earlier, the story becomes, on one level, an analogy between his temporary sexual impotence and the postion of intellectuals. A year later he is ready to abandon his wife and escape from the camp. Cameo appearances by philosophic and literary figures (Marx and Meng-tz, Othello and Song Ji) and discussing China and sex allow the incorporation of non-novelistic elements while indulging in gallows humor.

      De vrouw in het riet
      3,6