Plus d’un million de livres à portée de main !
Bookbot

Ján Pauliny

    Ján Pauliny
    Kniežatá púšte
    Príbeh kráľa Sancháriba a jeho premúdreho vezíra
    Tisíc a jedna noc – 6. diel
    Arabi, vládcovia stredomoria
    Arabské správy o Slovanoch: 9.-12. storočie
    Tisíc a jedna noc
    • Tisíc a jedna noc

      • 424pages
      • 15 heures de lecture
      5,0(4)Évaluer

      Tisíc a jedna noc je zbierka orientálnych príbehov, ktorá sa dávno stala súčasťou svetovej literatúry. Inšpirovalo sa ňou veľa slávnych spisovateľov, hudobníkov a výtvarníkov, ovplyvnila aj európsku rozprávkovú tvorbu a folklór. Arabský text je štandardný a najznámejší, iba málo prekladateľom sa ho podarilo preložiť celý (Payne-Burton do angličtiny, Salje do ruštiny, Littmann do nemčiny, Tauer do češtiny a Ján Pauliny do slovenčiny). Ak by sme chceli navštíviť miesta, kde jedny z najznámejších a najčítanejších rozprávok kedysi vznikli, museli by sme sa vydať na dlhú karavánovú cestu. Najprv do Indie, lebo odtiaľ pochádza úvodná rozprávka o múdrej Šahrazáde a krutom kráľovi Šahrijárovi, ktorá tvorí rámcové rozprávanie celej zbierky. Je vretenom, okolo ktorého sa spriadali nitky mnohých a mnohých rozprávaní, šnúrou, na ktorú sa navíjali perly, ako povedal jeden básnik. Kráľovná Šahrazád si vykupuje život zaujímavými príbehmi a jej rozprávanie trvá presne tisíc a jednu noc. Napína kráľovu pozornosť a ten, zvedavý, ako sa príbehy skončia, nechá kráľovnú nažive. Aj v Rozprávke o kupcovi a džinovi vykupujú traja starci svojimi príbehmi život nešťastného kupca, ktorý neuveriteľným, až rozprávkovým spôsobom zabil džinovho syna kôstkou z datle. V Rozprávaní o nosičovi a troch devách bojujú o život traja žobraví derviši. Zachránia sa rozprávaním príbehov. Nadôvažok aj v Rozprávaní o krajčírovi, hrbáčovi, židovi, správcovi a kresťanovi musia všetci hrdinovia vyložiť, čo zaujímavé sa im prihodilo, lebo inak by ich čínsky kráľ dal obesiť. Príbehy podávajú anonymní rozprávači tak bezprostredne a vierohodne, že čitateľa uchváti dej v imaginárnom svete, kam nedočiahne ľudská banalita ani gravitácia. Všetky spája jednotiaca myšlienka: „Ušetri ma a aj Boh ťa ušetrí!“ alebo „Neublíž mi a ani Boh nedovolí, aby ti ublížili!“ Vzácne texty 1. zväzku rozprávok tisíc a jednej noci dopĺňajú sugestívne ilustrácie Karola Ondreičku.

      Tisíc a jedna noc
    • Na stránkach tejto publikácie predkladajú autori čitateľovi politické, hospodárske a kultúrne dejiny Arabov v Stredomorí od ich sťahovania z Arabského polostrova v 7.storočí až po začiatky tureckej okupácie arabského sveta v 16.storočí. Autori sa snažia dokázať, že arabské Stredomorie nebolo nikdy ani geograficky, ani etnicky a ani politicky jednotným celkom. Publikácia nadväzuje na knihu Život v ríši kalifov.

      Arabi, vládcovia stredomoria
    • Tisíc a jedna noc je zbierka orientálnych príbehov, ktorá sa dávno stala súčasťou svetovej literatúry. Inšpirovalo sa ňou veľa slávnych spisovateľov, hudobníkov a výtvarníkov. Zbierka mala veľký vplyv aj na európsku rozprávkovú tvorbu a folklór. Arabský text je štandardný a najznámejší, hoci iba málo prekladateľom sa ho podarilo preložiť celý (Payne-Burton do angličtiny, Salje do ruštiny, Littmann do nemčiny, Tauer do češtiny a teraz Ján Pauliny do slovenčiny). Na začiatku 6. dielu súboru rozprávok sa nachádzajú príbehy o klamároch, podvodníkoch, figliaroch a prefíkaných ľuďoch, ktorí sa z okraja spoločnosti dostanú až na dvor kalifa. Taký je aj Ahmad ad-Danaf , ktorý dobre pozná zločinecké podsvetie Káhiry a Bagdadu, a preto si ho kalif vyberie za kapitána svojich stráží. Na novom mieste sa osvedčí, rovnako ako jeho spoločník Hasan Šúmán. Prefíkaná Dalíla sa chce obidvom vyrovnať a vymýšľa šibalstvá a lotroviny. Kalif oceňuje jej „šikovnosť“ a bohato ju odmení. Z Káhiry prichádza do Bagdadu aj ´Alí az-Zajbak, aby sa ako profesionálny zlodej a podvodník zamestnal v kalifových gardách. Príbehy týchto hrdinov sa podávajú „zdola“, z pohľadu nižších spoločenských vrstiev, biednych a zaznávaných ľudí. Pred skazou ich zachraňuje veľkodušný kalif Hárún ar-Rašíd, ktorý ich povýši na expertov na odhaľovanie podvodov. Rozsiahle Rozprávanie o Hasanovi z Basry je veľmi blízke Džánšáhovým príbehom. Aj Hasan sa zaľúbi do víly a ožení sa s ňou. Víla mu však ujde, odletí do krajiny Vák-Vák a on musí podstúpiť dlhú a nebezpečnú cestu. V rozprávaní je veľa motívov a rozprávačských látok z čarodejných a cestopisných rozprávok. Veľmi zaujímavé je vtipné rozprávanie o rybárovi Chalífovi, ktorému pomôže zbaviť sa chudoby zázračná opica. Ilustrátor 6. zväzku: Peter Uchnár Graficky upravila Maja Rojko.

      Tisíc a jedna noc – 6. diel
    • Publikácia obsahuje tri staré orientálne rozprávky, ktoré sú súčasťou veľkej zbierky Tisíc a jedna noc. Sú to príbehy napínavé, ba dobrodružné, plné neočakávaných zvratov a prekvapení, preniknuté túžbou po hľadaní pravdy a poznaní dobra a spravodlivosti. Sú to príbehy poučné a múdre, zračí sa v nich skúsenosť pokolení, svojská filozofia Orientu.

      Príbeh kráľa Sancháriba a jeho premúdreho vezíra
    • Faktografická lietratúra známeho slovenského arabistu. Arabi vošli do dejín ako obyvatelia horúcich púští. Kdesi v jej vnútri za skalistými vrchmi bola Mekka, oáza a mesto, v ktorom sa narodil Mohamed. V tejto knihe prehovoria povesti, príbehy a legendy o vládcoch na púšti.

      Kniežatá púšte
    • V tejto knihe pôjdeme po stopách dvoch veľkých cestovateľov, Johanna L. Burckhardta a Richarda F. Burtona. Obidvom učaroval cengot karavánového zvonca, obidvaja prešli tisíce míľ neobývanýnmi afroázijskými púšťami a stepami. V knihe sa autor pridŕžal zápiskov týchto dvoch cestovateľov a nedovolil si nič pripísať...

      Objavenie Arábie
    • Z arabského originálu preložil, štúdiu a poznámky napísal Ján Pauliny.Obsahuje aj Rozprávanie o Alí Babovi a štyridsiatich zbojníkoch a Rozprávku o princovi Ahmadovi a víle Parí Banú.

      Rozprávanie o Alá'addínovi a čarovnej lampe