This series is designed to bring to North American readers the once-unheard voices of writers who have achieved wide acclaim at home, but are not recognized beyond the borders of their native lands. With special emphasis on women writers, Interlink's Emerging Voices series publishes the best of the world's contemporary literature in translation or original English.
Fadia Faqir Livres
Fadia Faqir est une écrivaine britanno-arabe dont les œuvres sont entièrement rédigées en anglais. Son écriture est reconnue pour son inventivité stylistique et son exploration des vies des femmes du Tiers Monde, de la migration et de l'entre-deux culturel. Le travail de Faqir fait l'objet d'importantes recherches universitaires, notamment pour sa capacité à 'traduire' des aspects de la culture arabe pour un public plus large. Ses récits se distinguent par une voix unique qui relie divers paysages culturels.






The Cry of the Dove
- 304pages
- 11 heures de lecture
The book features a beautifully crafted narrative that intricately intertwines themes of identity, belonging, and cultural heritage. Through rich character development and evocative prose, it explores the complexities of human relationships and the search for personal meaning. The author's skillful storytelling invites readers to reflect on their own experiences and connections, making it a profound and resonant read.
A father sets out to save the Islamic world. A daughter sets out to save herself.
Šokující a zároveň lyrický příběh o zakázané lásce, porušení zákona cti a životě daleko od domova, popisuje skutečnosti, které by jen málokdo chtěl prožít. Salma porušila zákon cti, který platí v její vesnici. Čest vesničanů může zachránit pouze její smrt. Vezmou ji do vězení, odkud, jak se zdá, se už nikdy nedostane. Zde porodí dcerku, plod zakázané lásky, kterou jí okamžitě odeberou. Nakonec se jí podaří útěk do kláštera v Libanonu a následně do Velké Británie. Salma se octne daleko od vůní a barev své malé vesnice Hima, daleko od kulturních zvyklostí a rodinného života ve svém arabském domově. Neustále je spoutána se svou idylickou a zároveň krutou minulostí, v duchu se vrací domů, do své staré země. Salma žije s novou identitou, ale se stále stejným rozervaným srdcem. Jednoho dne se rozhodne vrátit domů a vydá se na cestu, která všechno změní…
Ein Dorf in Jordanien. Der heiße Wind, erfüllt vom Salzduft des Toten Meeres, weht um das Lehmhaus, in dem Maha mit ihrem Ehemann Harb wohnt. Maha ist glücklich - bis Harb plötzlich stirbt. Nun, als Witwe, wird von ihr erwartet, daß sie sich den Wünschen ihres Bruders beugt. Ähnliches muß Um Saad, eine geachtete Bürgerin in Amman, erleben, als ihr Mann eine Jüngere ins Haus bringt. Aber beide Frauen fügen sich nicht und verstoßen damit gegen die Gesetze ihrer Welt. Indem sie die Schicksale dieser Frauen erzählt, verleiht Fadia Faqir denen Worte, die bis heute in ihrem Lande keine Stimme haben.