Pohádky měly odpradávna v životě Romů nezaměnitelnou funkci. Krom té zábavní měly také význam sociálně korektivní. Odrážely také život té které romské pospolitosti, někdy skrytě hodnotily počínání jednotlivých členů, jindy dodávaly životem zkoušeným Romům naději, že pokud se budou chovat podle určitých norem, štěstí se k nim obrátí. Obzvláště v posledních desetiletích pozorujeme nejen u Romů příklon k jiným formám zábavy, jako například televize, které postupně pohádky vytlačují. I proto nakladatelství KHER představuje svou vydavatelskou prvotinu, na jejíchž stránkách se setkávají jak autoři zavedení, tak ti, kteří v ní zažívají svůj debut.
Agnesa Horváthová Livres


O Velké Ramě a jiné příběhy
- 111pages
- 4 heures de lecture
Autorka zpracovala některé motivy z vyprávění v okruhu vlastní rodiny, staré příběhy obohatila vlastní invencí. Příběhy, psané v romštině a opatřené souběžným českým textem, přeložila Milena Hübschmannová, která také v roce 2002 vedla s autorkou rozhovor v předmluvě této knížky. Zajímavá ukázka romské současné slovesnosti, určená jen úzkému okruhu čtenářů. Romsko-české bilingvní vydání.