Plus d’un million de livres à portée de main !
Bookbot

Róbert Gáfrik

    Hra s cudzou kultúrou
    Zobrazovanie Indie v slovenskej literatúre
    Farebná India
    Od významu k emóciám
    Indické bájky
    • Indické bájky

      • 94pages
      • 4 heures de lecture
      4,5(2)Évaluer

      Päťdesiatdva bájok má väčšinou zvieracie námety. Vystupujú tu tigre, šakaly, kozy, mačky, husi a iné zvieratá, ktorým sa síce sčasti ponechávajú ich pôvodné vlastnosti a vzorce správania, no Indovia im zavše pripisovali aj iné vlastnosti. Napríklad pre indického zajaca mala byť príznačná skôr múdrosť než zbabelosť (v bájke Pyšný lev nemal tzv. zajačie úmysly), alebo sova nie je symbolom múdrosti, ale vyvoláva strach. Zvieratá sú čiastočne antropomorfizované, konverzujú medzi sebou a konverzujú aj s ľuďmi. Vybral a preložil Róbert Gáfrik.

      Indické bájky
    • Od významu k emóciám

      • 115pages
      • 5 heures de lecture
      5,0(1)Évaluer

      Kniha Od významu k emóciám: Zvykneme si myslieť, že diskurz o literatúre sa začal vyvíjať od Platóna a Aristotela, pokračoval Longinom, klasicistickými mysliteľmi, romantikmi a kulminoval v dvadsiatom storočí plejádou rôznych teórií od formalizmu po dekonštrukciu a kultúrne štúdie. V Číne, Japonsku, Indii a arabskom svete však existujú literárnokritické tradície, ktoré sa vyvinuli nezávisle od západného diskurzu. Najstaršie a najsystematickejšie nezápadné úvahy o literatúre možno nájsť v Indii. Kým v západnej literárnej vede dominujú úvahy o významovosti literárneho textu, sanskritská literárnovedná tradícia sa zamerala na jeho emocionálnu stránku. Súčasný výskum emócií ukazuje, že intuície a pozorovania sanskritských teoretikov môžu mať oveľa väčší význam než len pre literatúru, na základe ktorej vznikli. Kniha je priblížením sanskritskej literárnej teórie a zhodnotením jej prínosu do diskurzu súčasnej západnej literárnej vedy.

      Od významu k emóciám
    • Farebná India

      • 208pages
      • 8 heures de lecture
      4,0(2)Évaluer

      India žije závratným množstvom farieb, zvukov, vôní a chutí. Indické mestá, festivaly a jedlá priťahujú všetky zmysly. India láka svojím kultúrnym bohatstvom, etnickou rôznorodosťou a živými tradíciami. Kniha, ktorú držíte v rukách, predstavuje jej bohatú geografiu a históriu, rozmanitosť jazykov, kultúr a náboženstiev, krásu indickej literatúry, tradície indického myslenia, vedy a umenia či pestrosť indickej kuchyne. India – jedna z najľudnatejších krajín sveta, blízka i vzdialená, starodávna i moderná - taká, akú ju ešte nepoznáte.

      Farebná India
    • India zohrávala významnú úlohu v európskej imaginácii už od antiky. V 18. storočí britské kolonizačné aktivity priniesli bližšie kontakty a nové poznanie indickej kultúry, ktoré sa prejavilo aj v európskych literatúrach. Záujem o Indiu a indickú kultúru možno pozorovať aj v dielach slovenských národných buditeľov (J. Kollár, Ľ. Štúr) a niekoľkých osobností 20. a 21. storočia ( J. Jesenský, J. Maliarik, H. Klačko, M. Ruppeldt, J. Litvák, J. Banáš a ďalší). Kniha skúma zobrazovanie Indie v slovenskej literatúre, vrátane cestopisov a populárnej literatúry. Osobitnú pozornosť venuje prekladom indickej literatúry do slovenčiny.

      Zobrazovanie Indie v slovenskej literatúre
    • K recepcii staroindických látok a motívov v nemeckej literatúre.

      Hra s cudzou kultúrou