Plus d’un million de livres à portée de main !
Bookbot

Eva Čulenová

    Plynutie roka v slovenskom jazykovom obraze sveta
    Hanko kai karate klub Senica
    Verbálna manipulácia
    Vybrané časti zo slovenského jazyka pre prekladateľov a tlmočníkov
    Múdrosti starých šumiačanov
    • Skriptá predstavujú základný učebný materiál nevyhnutný pre lekcie z predmetu Praktická slovenčina pre prekladateľov a tlmočníkov 1 a 2 zastrešujúceho praktické cvičenia z ortografie (pravopisu), ortoepie (spisovnej výslovnosti) a slovenskej morfológie. Skriptá obsahujú teoretický vstup k príslušným témam preberaných na seminároch, pretože časová dotácia seminárov z Praktickej slovenčiny 1 a 2 ho nedovoľuje preberať do požadovanej hĺbky a vyčerpáva sa najmä na praktické precvičovanie spisovného jazyka. Študent prekladateľstva a tlmočníctva, rovnako ako aj každý fundovaný prekladateľ je povinný dokonale ovládať svoj materinský jazyk a zručne s ním pri svojej práci narábať. Z toho dôvodu skriptá predstavujú dostatočný súhrn takýchto vedomostí, ktoré sú zároveň bázou pre praktické cvičenia a získané zručnosti s prácou s materinským jazykom. Predkladané 2. vydanie je doplnené a aktualizované v častiach týkajúcich sa problematiky slovenskej ortografie a ortoepie; doplnené, aktualizované a rozšírené o kapitolu zaoberajúcu sa slovesnou tematikou v časti venujúcej sa slovenskej morfológii.

      Vybrané časti zo slovenského jazyka pre prekladateľov a tlmočníkov
    • Verbálna manipulácia

      • 216pages
      • 8 heures de lecture

      Monografia Verbálna manipulácia sa orientuje na výskum manipulácie prostredníctvom jazyka. Skúma a analyzuje lingvistické manipulatívne prostriedky a ich vplyv na ľudí. Keďže jednotlivé menované druhy manipulácie predstavujú samostatnú výskumnú oblasť a navzájom sa značne diferencujú, vybrali sme si techniky a prostriedky realizované jazykom v interpersonálnej manipulácii. Motívom vzniku tohto výskumu bolo dlhodobé pozorovanie manipulatívnych procesov, resp. snáh vo svojom okolí, ale aj v celej spoločnosti.

      Verbálna manipulácia
    • Monografia pozostáva z dvoch častí, ďalej členených do 6 kapitol. V nich sa postupne rozoberajú filozoficko-teoretické východiská determinovanosti človeka a kultúry, pojem jOS, pokračuje sa priblížením geograficko-klimatických a sociálno-historických podmienok Slovenska, až k základnému výskumu slovenských pransotík týkajúcich sa jednotlivých ročných období. V poslednej kapitole sú vyrieknuté závery týkajúce sa časti psychologického profilu slovenského národa.

      Plynutie roka v slovenskom jazykovom obraze sveta