Cvičebnice francouzštiny z oblasti medicíny a farmacie se zaměřuje na odborné názvosloví základních oborů (fyzika, chemie, biologie, anatomie atp.). Vychází jako učební text pro posluchače farmaceutické fakulty v Hradci Králové.
Učebnice podává základy lékařské terminologie s přihlédnutím ke specifickým potřebám oboru farmacie. Z celkového počtu 20 lekcí, v nichž se probírá elementární latinská gramatika a základy lékařské a farmaceutické terminologie, jsou 3 lekce opakovací. V závěru učebnice jsou zařazeny přehledy týkající se odborné terminologie a čtyři slovníky: řecko-český, česko-řecko-latinský, latinsko-český a česko-latinský.
Publikace představuje dílo dvou quebeckých autorů haitského původu, Emila
Olliviera a Danyho Laferriera, představitelů „migrantské“ literatury, která se
prosazuje od 80. let 20. století nejen v Kanadě. Analýza se zabývá
temporalitou a spacialitou ve vybraných Ollivierových a Laferrierových
románech, v nichž je zjevné jejich propojení s exilem. Témata opuštění země,
adaptace v cizině a problém návratu do vlasti rezonují v dílech všech
migrantských spisovatelů. Studie si klade za cíl postihnout specifické
zpodobení chronotopu exilu v tvorbě obou autorů ve světle starších i novějších
teoretických přístupů k problematice.
Páté vydání učebnice, která podává základy lékařské terminologie s přihlédnutím ke specifickým potřebám oboru farmacie. Z celkového počtu 20 lekcí, v nichž se probírá elementární latinská gramatika a základy lékařské a farmaceutické terminologie, jsou 3 lekce opakovací. V závěru učebnice jsou zařazeny přehledy týkající se odborné terminologie a čtyři slovníky: řecko-český, česko-řecko-latinský, latinsko-český a česko-latinský.