Le théâtre des paroles
- 190pages
- 7 heures de lecture
Valère Novarina est salué comme une voix unique du théâtre français, puisant son inspiration dans l'Art Brut, le théâtre Nō japonais et des figures littéraires telles que François Rabelais et Alfred Jarry. Son style distinctif se caractérise par des néologismes, une grammaire non conventionnelle et des ressources linguistiques surprenantes qui transcendent la simple communication. Novarina met l'accent sur le corps comme noyau de l'expression théâtrale, ses œuvres explorant souvent les limites de l'imagination et de l'ineffable. Ses pièces, désormais au répertoire de la Comédie Française, représentent une contribution significative au drame français contemporain.




Uznanie Literárneho fondu za rok 2006 za vydanie diela Prémiu Literárneho fondu za rok 2006 udelili Elene Flaškovej za preklad diela Dielo významného francúzskeho dramatika, režiséra a výtvarníka Valèra Novarinu vychádza na Slovensku v knižnej podobe prvýkrát. Dramatické texty – monológy List hercom a Louisovi de Funès a hru Imaginárna opereta, s predslovom Leopolda von Verschuera vyšli v preklade Eleny Flaškovej, prebásnila Ingrid Hrubaničová.
Ein Mann tritt auf, ruft achthundertsiebenundzwanzig stumme Augenpaare an, hört auf die Gräser, spricht zu den Felsen. Er stellt fünf Fragen, singt sieben Lieder, wirft vier Kiesel in die Luft, die nicht mehr herunterfallen. Er schreibt Wörter in die Luft und spricht mit Gott, ohne zu wissen, ob es ihn gibt. Der Dramenarbeiter ruft auf einem Viehmarkt eintausendfünfhundertsechzig Spitznamen von Gebirglern und sagt alles, was sie tun. Valère Novarina ist für die französische Sprache, was die Quantenphysik für die Wissenschaft ist. Seine Art, den Boden der Worte auszuhöhlen, die Sätze umzulenken, das Denken freizusetzen, schafft eine Musikalität der Sprache, die die Sinne öffnet und aus der sich unvorhersehbare Perspektiven öffnen. Immer überraschend, weil stets erfindungsreich, zugleich unbändig und voller Tragik, metaphysisch und burlesk.