Plus d’un million de livres à portée de main !
Bookbot

Patrick Chamoiseau

    3 décembre 1953

    Patrick Chamoiseau, écrivain martiniquais, est célébré pour ses contributions profondes au mouvement de la créolité. Il emploie magistralement un français d'une grande complexité et fluidité, une tapisserie vibrante tissée d'innovations constantes et de "créolisme". Cette approche linguistique distinctive alimente des représentations poignantes et sensuelles de la vie martiniquaise et de l'expérience humaine plus large. Considéré comme l'un des écrivains les plus innovants de la scène littéraire française depuis Céline, l'œuvre de Chamoiseau offre une exploration unique de la culture et de l'identité à travers un art littéraire inégalé.

    Patrick Chamoiseau
    Frères migrants
    L'empreinte à Crusoé
    Solibo Magnifique
    L'esclave vieil homme et le molosse
    La matière de l'absence
    Texaco
    • Texaco

      • 444pages
      • 16 heures de lecture
      4,0(878)Évaluer

      In Texaco , Patrick Chamoiseau is not scared of reimagining history in order to illuminate an essential truth about his homeland, Martinique. Through his narrator, Marie-Sophie Laborieux, a daughter of slaves, he chronicles 150 years in the history of Martinique, starting with the birth of Marie-Sophie's beloved father, Esternome, on a sugar plantation sometime in the early 19th century. It ends with her founding Texaco, a shanty town built on the grounds of an old oil refinery on the outskirts of Fort-de-France. What happens in-between is an astounding flight of imagination and language that rivals the works of Salman Rushdie, Ben Okri and Gabriel Garcia Marquez. Chamoiseau begins in the present with the arrival of an urban planner, whom the residents of Texaco mistake for Christ. It then spins back in time to the birth of Esternome and the death of his father, who was suspected of witchcraft by a white plantation owner. In myriad short sequences, the novel follows Esternome's progress as he is first freed by his master, then drawn away from the plantation by the lure of St. Pierre--"City" in the minds of the disenfranchised black population of Martinique. He is eventually washed up on the outskirts of Fort-de-France, which becomes "City" after St. Pierre is destroyed by a volcanic eruption. With the birth of Marie-Sophie, Chamoiseau takes the reader into the present century--through two world wars, riots, famine, political turmoil. The tension always simmers between "City," a metaphor for France, and the countryside where black Martinique's collective consciousness resides.

      Texaco
    • "Nous fîmes cercle autour d'elle. Nous fîmes vie autour d'elle. Nous fîmes amour, tristesse, détresse. Nous fîmes refus, protestation, résignation, disparition. Nous fîmes courage et lâcheté. Nous fîmes tout ce que l'on fait quand on ne sait pas quoi faire..." Man Ninotte, la mère invincible, a quitté le monde des vivants. L'écrivain aborde l'abîme de la perte dans l'aberration et la culpabilité. Pour conjurer cette absence fondamentale, fixer la mémoire, il dialogue avec sa sœur et convoque l'histoire des Antilles, remontant jusqu'aux origines de l'humanité. Le réconfort est à trouver dans la tribu que constituent soudain la famille et les proches. Car au-delà de la mort, la vie est là, la vie est en eux, la vie les aveugle.Né en 1953 à Fort-de-France, Patrick Chamoiseau vit au Lamentin, en Martinique. Il a reçu le prix Goncourt 1992 pour Texaco. Composée de récits, de romans, d'essais, de pièces de théâtre, de poèmes ou de scénarios, souvent traduits en plusieurs langues, son œuvre fait de lui une des voix les plus influentes de la Caraïbe.

      La matière de l'absence
    • «Du temps de l'esclavage dans les isles-à-sucre, il y eut un vieux-nègre sans histoires ni gros-saut, ni manières à spectacle. Il était amateur de silence, goûteur de solitude. C'était un minéral de patiences immobiles. Un inépuisable bambou. On le disait rugueux telle une terre du Sud ou comme l'écorce d'un arbre qui a passé mille ans. Pourtant, la Parole laisse entendre qu'il s'enflamma soudain d'un bel boucan de vie.Ainsi m'est parvenue l'histoire de cet esclave vieil homme, de son Maître-béké et du molosse qu'on lança à ses trousses. Une histoire à grands sillons d'histoires variantes, en chants de langue créole, en jeux de langue française et de parlures rêvées. Seules de proliférantes mémoires pourraient en suivre les emmêlements. Ici, soucieux de ma parole, je ne saurais aller qu'en un rythme léger flottant sur leurs musiques...»

      L'esclave vieil homme et le molosse
    • Robinson Crusoé vient de passer vingt ans de solitude dans son île déserte. Il a dû reconstruire son équilibre. C'est avec fierté - celle d'avoir soumis l'île à sa domination qu'il entame ce matin-là une promenade rituelle sur la plage où il avait mystérieusement échoué il y a tant d'années. C'est alors qu'il découvre l'inconcevable : dans le sable, une empreinte. Celle d'un homme. Passé l'affolement, puis la posture agressive et guerrière, le solitaire s'élance à la recherche de cet Autre qui lui apporte ce dont il avait oublié l'existence : l'idée même de l'humain. Commence alors une étrange aventure qui le précipite en présence de lui-même et d'une île inconnue jusqu'alors. Celui qui avait réussi à survivre sans civilisation, sans culture, sans autrui, doit maintenant affronter ce qu'il n'aurait pu imaginer ailleurs qu'ici : la relation à l'impensable.

      L'empreinte à Crusoé
    • Écrire en pays dominé

      • 349pages
      • 13 heures de lecture

      Écrire en pays dominé c'est l'histoire d'une vie, la trajectoire d'une conscience, l'intime saga d'une écriture qui doit trouver sa voix entre langues dominantes et langues dominées, entre les paysages soumis d'une terre natale et les horizons ouverts du monde, entre toutes les ombres et toutes les lumières. Écrivain, Marqueur de Paroles, et finalement Guerrier, Patrick Chamoiseau interroge les exigences contemporaines des littératures désormais confrontées aux nouvelles formes de domination et à la présence du Total-monde dans nos imaginaires.

      Écrire en pays dominé
    • French Guiana

      • 120pages
      • 5 heures de lecture
      4,4(3)Évaluer

      A moving poetic essay that bears witness to the forgotten history of the French penal colony in French Guiana, French Guiana: Memory Traces of the Penal Colony (Guyane: Traces-Memoires du bagne) is accompanied by more than sixty evocative color photographs by Rodolphe Hammadi and translated, here for the first time, deftly by Matt Reeck.

      French Guiana
    • Creole Folktales

      • 128pages
      • 5 heures de lecture
      3,9(113)Évaluer

      The book features enchanting folktales and fairy tales inspired by the author's childhood in Martinique, presented in lyrical and vibrant language. These narratives blend reality with imagination, offering a fresh perspective on a rich cultural heritage that has often been overlooked by North American audiences. Through these captivating stories, readers are invited to explore a unique world filled with charm and depth.

      Creole Folktales