Bookbot

Ota Janeček

    15 août 1919 – 1 juillet 1996
    Verše psané na vodu
    Obejmi mě
    Slabikář
    The Happy Prince and Other Stories
    Animal Fairy Tales or Ten Evenings of Tales
    Au Pays enchanté des Bêtes
    • The Happy Prince and Other Stories

      • 208pages
      • 8 heures de lecture
      4,6(4564)Évaluer

      These special fairy tales, which Oscar Wilde made up for his own sons, include 'The Happy Prince', who was not as happy as he seemed; 'The Selfish Giant', who learned to love little children; 'The Star Child', who suffered bitter trials when he rejected his parents. . . . Often whimsical and sometimes sad, they all shine with poetry and magic.

      The Happy Prince and Other Stories
    • Učebnice obsahuje slabiky a slova pro nácvik uvědomělého čtení, dětské básně, říkadla a krátké příběhy s častou frekvencí přímé řeči. Slabikář byl oceněn Zlatou stuhou 1993 a téhož roku získal i Cenu Comeniana.

      Slabikář
    • Obejmi mě

      • 112pages
      • 4 heures de lecture
      4,7(17)Évaluer

      Výbor z milostné poezie Jiřího Žáčka s krásnými ilustracemi Oty Janečka.

      Obejmi mě
    • Verše psané na vodu

      Starojaponská pětiverší

      4,6(314)Évaluer

      V antologii ze starojaponských básnických sbírek Kokinšú (asi 10. stol.), z níž je vybrána většina básní, a "Manjóšú" (přibližně 2. pol. 8. stol.) je zahrnuto na 50 pětiverší, opěvujících krásu květin i žen, marnou lásku, smutek stárnutí a loučení i záři luny. Na rozdíl od originálu jsou básně rýmovány. Úvod básníka Ki no Curajuki, jednoho z pořadatelů sbírky Kokinšú, nás poučuje o jejím vzniku.

      Verše psané na vodu
    • 1. díl učebnice čtení a psaní pro 1. ročník základní školy

      Živá abeceda
    • Básnická lidová pohádka se zpěvy původně určená pouze pro scénu otáčivého hlediště v krumlovském zámku.

      Kráska a zvíře
    • Príbehy o dvoch mačiatkach. Puf je ten hrdzavý a Muf, ten čierny... Príbehy Pufa a Mufa na dedine a Puf a Muf a vrabec Oskár.

      Puf a Muf
    • Ve svazku je výbor ze tří u nás dosud jednotlivě vydávaných knih parafrází čínské staré i nové poesie, který podává v ukázkách vývoj její tematiky od počátků až po 13. století a zachycuje i její dnešní stav. Přírodní, milostná, meditativní a sociální lyrika starších období sevyznačuje dokonalým vystižením přírodních krás a myšlenkových proudů i vědomým úsilím čínských básníků o lidovost a srozumitelnost, a je tak jedním z dokladů prvních vítězství realismu ve světovém umění. Hluboká lidskost, jasnost a čistota pohledu na svět, prostupující starou čínskou poesii, umožnila současným čínským básníkům (ve výboru zastoupeni: Kuo Mo-žo, Mao Ce-tung, Emi Siao, Wang Si-ť’ien a neznámí básníci lidoví) převzít formu tradičního klasického verše a naplnit ji novým obsahem - oslavou boje za socialistický řád, nové radostné práce a budování. (S použitím doslovu J. Průška.)

      Zpěvy staré a nové Číny